Condiciones de Transporte
Última actualización: 5 de marzo de 2025
1.^ Términos importantes
(a) Estas Condiciones de Transporte se aplican al viajar en un vuelo o cualquier segmento de este, en el que “Qantas” o el Código de Designación de la Aerolínea “QF” figure en tu Boleto como Aerolínea.
(b) Cuando un vuelo con un Código de Designación de la Aerolínea Qantas sea operado dentro de Australia por Network Aviation Pty Ltd, National Jet Systems Pty Ltd, Sunstate Airlines (Qld) Pty Limited, Eastern Australian Airlines Pty Limited o Alliance Airlines Pty Limited, estas Condiciones de Transporte se aplicarán como condiciones de tu contrato con la Aerolínea.
(c) Jetstar Airways Pty Limited tiene sus propias condiciones de transporte que se aplican a los servicios de Jetstar.
2.^ Definiciones de términos utilizados
En estas Condiciones de Transporte:
Término | Definición |
---|---|
Qantas, nosotros, nos, nuestro, nuestros, nuestra, nuestras |
significa Qantas Airways Limited (ABN 16 009 661 901). Cuando un vuelo con un Código de Designación de la Aerolínea Qantas sea operado por Network Aviation Pty Ltd, National Jet Systems Pty Ltd, Sunstate Airlines (Qld) Pty Limited, Eastern Australian Airlines Pty Limited o Alliance Airlines Pty Limited y se apliquen estas Condiciones de Transporte, las referencias a “Qantas”, “nosotros”, “nos”, “nuestro”, “nuestros”, “nuestra” y “nuestras” incluirán a esa aerolínea operativa. |
tú, ti, tu, tus | significa cualquier persona con un Boleto que sea transportada o que vaya a ser transportada en un avión, excepto los miembros de la tripulación operativa. |
Código de Designación de la Aerolínea |
significa las dos o tres letras que identifican a las Aerolíneas. |
Ley de Protección al Consumidor de Australia | Tabla 2 vinculada con la Ley de la Competencia y del Consumidor de 2010 (Commonwealth) |
Agente Autorizado |
significa un agente de ventas de Boletos a Pasajeros autorizado que representa a Qantas en la venta de Boletos a Pasajeros. |
Equipaje |
significa objetos personales que te acompañan durante tu viaje. Incluye tanto tu Equipaje Facturado como tu Equipaje de Cabina. |
Franquicia de Equipaje |
significa la cantidad de Equipaje de Cabina y de Equipaje Facturado que puedes transportar sin cargo adicional. |
Etiqueta de Identificación de Equipaje |
se refiere a la etiqueta de la aerolínea que se coloca en cada pieza de Equipaje Facturado para identificar el Equipaje Facturado. |
Tarjeta de Embarque |
Documento (en papel o en formato electrónico) emitido a su nombre como prueba de que usted ha realizado el check in para un vuelo. |
Equipaje de Cabina |
significa cualquier Equipaje que no sea el Equipaje Facturado y que llevas contigo en la cabina del avión (a veces se lo denomina equipaje de mano o equipaje no facturado). |
Aerolínea | Transportador aéreo |
Equipaje Facturado | significa la parte de tu Equipaje que no llevas contigo en la cabina del avión y para la cual hemos emitido una Etiqueta de Identificación de Equipaje o un recibo del Equipaje, o ambos. |
Fecha Límite para el Check In | significa el límite de tiempo especificado por la Aerolínea dentro del cual debes haber completado el check in, lo que incluye completar la entrega de tu Equipaje Facturado, y recibido tu Tarjeta de Embarque. |
Código Compartido | significa un vuelo en el que el Código de Designación de la Aerolínea que aparece en el número de vuelo no coincide con el Código de Designación de la Aerolínea de la aerolínea que opera el avión. |
Convenio | significa cualquiera de los siguientes convenios que se apliquen: a) el Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas Relativas al Transporte Aéreo Internacional, firmada en Montreal el 28 de mayo de 1999 (el Convenio de Montreal); b) el Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas Relativas al Transporte Aéreo Internacional, firmada en Varsovia el 12 de octubre de 1929 (el Convenio de Varsovia); c) el Convenio de Varsovia modificado en La Haya el 28 de septiembre de 1955; d) el Convenio de Varsovia modificado en La Haya y por el Protocolo Adicional n.º 1, 2 o 4 de Montreal (1975); e) el Convenio de Guadalajara (1961); o f) cualquier protocolo o convenio aplicable y cualquier legislación habilitante. |
Día | significa un día calendario completo. A efectos de: a) notificación, no se cuenta el día en que se envía la notificación; y b) validez del Boleto, no se cuenta el día en que se emite el Boleto. |
Transporte Aéreo Nacional | significa un viaje entre puntos dentro de un mismo país en el que no existe Tránsito, Escala Prolongada ni Transferencia fuera de tal país. |
Boleto Electrónico | significa el registro electrónico de tu Boleto realizado por nosotros o un Agente Autorizado, el cual conservamos en nuestro sistema de reservas. |
Eventos Fuera de Nuestro Control | significa eventos climáticos, problemas de control del tráfico aéreo, huelgas de terceros, problemas de seguridad o cualquier otra circunstancia inusual e imprevista que no podemos controlar y cuyas consecuencias no podríamos haber evitado. |
Eventos Fuera de Tu Control | significa una circunstancia inusual e imprevista que no puedes controlar y cuyas consecuencias no podrías haber evitado. |
Eventos Dentro de Nuestro Control | significa problemas de ingeniería, interrupciones del sistema informático de Qantas, retraso en la entrega del equipaje en la cinta transportadora debido a problemas de recursos, limpieza/carga tardía de catering en el avión, problemas con la tripulación/personal o cualquier otra circunstancia que podamos controlar razonablemente. |
Exceso de Equipaje | significa cualquier Equipaje Facturado que supera la Franquicia de Equipaje aplicable para el Equipaje Facturado. |
Normas Tarifarias | significa las Normas TarifariasOpens in a new tab or window que se aplican al tipo de tarifa aplicable a la reserva. |
Cargo por Peso | cuando las tarifas por Equipaje en Exceso se aplican por pieza en lugar de por peso, significa la tarifa que se aplica en el aeropuerto por cualquier pieza de equipaje que exceda el peso según la Franquicia de Equipaje aplicable para el Equipaje Facturado. |
Interlínea | significa un vuelo en el que el Código de Designación de la Aerolínea que figura en el número de vuelo es el de la Aerolínea que opera el avión, en lugar de la Aerolínea que vendió y emitió el Boleto. |
Transporte Aéreo Internacional | significa un viaje entre dos o más países, incluido cualquier vuelo dentro de esos países que se combinen con vuelos internacionales. |
Ley de Protección al Consumidor de Nueva Zelanda | significa las leyes Consumer Guarantees Act 1993 (NZ) y Fair Trading Act 1986 (NZ). |
Pasajero | significa cualquier persona con un Boleto que sea transportada o que vaya a ser transportada en un avión, excepto los miembros de la tripulación operativa. |
Tasa Aeroportuaria | significa una estimación razonable de las tasas aeronáuticas pagadas al aeropuerto correspondiente por Qantas. |
Políticas | significa los procedimientos, las normas y las políticas que hemos implementado para ciertos aspectos del transporte de Pasajeros y su Equipaje, algunos de los cuales se relacionan con niños no acompañados, Pasajeros con movilidad reducida y otras necesidades específicas, salud de los Pasajeros y transporte de animales (incluidos los animales de asistencia). |
Boleto de Premio del Programa Qantas Frequent Flyer | significa un Boleto emitido a cambio del canje de Puntos Qantas de conformidad con y según se define en los Términos y Condiciones del Programa de Qantas Frequent Flyer. |
Qantas Group | significa Qantas Airways Limited ABN 16 009 661 901, sus filiales (ya sean de su propiedad legal o respecto de las cuales es beneficiaria) y entidades corporativas relacionadas (individual o colectivamente, según lo requiera el contexto). |
Cargo por Seguridad Física y Operacional | significa, para vuelos nacionales dentro de Australia, una estimación razonable del costo nacional combinado de servicios de seguridad aeronáutica. Para todos los demás vuelos, esto significa una estimación razonable de los cargos pagados por servicios de seguridad aeronáutica. |
Derechos Especiales de Giro (o DEG) |
significa la unidad monetaria compuesta que es la unidad de cambio oficial del Fondo Monetario Internacional (a título orientativo, 1 DEG equivale aproximadamente a AUD 2,06 o NZD 2,27, pero esto fluctuará según los tipos de cambio). |
Cambio Significativo | Cualquier cambio que modifique significativamente sus planes de viaje. |
Escala | significa una parada programada del Pasajero durante más de 24 horas en un punto ubicado entre el lugar de partida y el lugar de destino, que se incluye en el Pasaje del Pasajero. |
Tarifa | significa las tarifas, las Normas Tarifarias, los cargos o las Condiciones de Transporte que presentamos ante las autoridades públicas. |
Boleto o Boleto Emitido | significa el Boleto Electrónico emitido por nosotros o un Agente Autorizado en nuestro nombre e incluye todos los términos, condiciones y avisos. |
Transferencia | El cambio de un servicio por otro con el mismo Transportador o uno diferente. |
Tránsito | significa un Pasajero que llega a un aeropuerto, por menos de 24 horas, para viajar a otro destino. |
Función de Cancelar Suscripción | significa una declaración mediante la cual una persona puede utilizar una dirección electrónica establecida en un mensaje para enviar un mensaje de cancelación de suscripción, según se describe en la Ley contra el Spam de 2003 (Cth). |
3.^ Cuándo aplican estas Condiciones de Transporte
3.1 Aplicación de estas Condiciones de Transporte
Además de las circunstancias establecidas en la sección 1 (Términos importantes), estas Condiciones de Transporte se aplican cuando tenemos una responsabilidad legal ante ti en relación con tu vuelo, excepto por lo dispuesto en la sección 3.5 (Ley predominante, inconsistencias e invalidez) y 3.10 (Operaciones de chárter).
3.2 Bases del transporte
Cuando se apliquen estas Condiciones de Transporte, el transporte de un Pasajero también estará sujeto a:
(a) la Ley de Protección al Consumidor de AustraliaOpens in a new tab or window y la Ley de Protección al Consumidor de Nueva Zelanda y cualquier otra ley relacionada con Pasajeros que pueda aplicarse a los servicios que prestamos;
(b) las Normas Tarifarias que dependerán del tipo de Boleto y del tipo de tarifa que se haya seleccionado;
(c) los Términos y Condiciones del Programa de Qantas Frequent Flyer, incluidas las normas de canje cuando el Boleto se haya obtenido total o parcialmente mediante el canje de puntos de viajero frecuente;
(d) cualquier Tarifa aplicable;
(e) el Convenio, la Ley de Aviación Civil (Responsabilidad de la Aerolíneas) de 1959 (Cth) y la legislación estatal complementaria, la Ley de Aviación Civil de 1990 (NZ) y cualquier otra ley que se aplique a tu transporte;
(f) instrucciones generales o Políticas relacionadas con nuestras operaciones publicadas en nuestro sitio web o notificadas de otro modo a ti; y
(g) cualquier instrucción específica que te haya dado nuestro personal o nuestro Agente Autorizado.
3.3 Garantías del consumidor en Australia y Nueva Zelanda
(a) Ciertas garantías legales se aplican al suministro de bienes o servicios que se te proporcionan como consumidor. La naturaleza y aplicación de estas garantías dependerá de las circunstancias.
(b) En Australia y Nueva Zelanda, pueden aplicarse a los servicios las siguientes garantías para el consumidor:
(i) garantía de debido cuidado y pericia;
(ii) garantía de idoneidad para un fin determinado; y
(iii) garantía de plazos razonables para el suministro.
(c) En caso de que los servicios no se presten de conformidad con una garantía del consumidor, puedes tener derecho a presentar las acciones legales que correspondan bajo la Ley de Protección al Consumidor de AustraliaOpens in a new tab or window y/o la Ley de Protección al Consumidor de Nueva Zelanda.
(d) Nada en estas Condiciones de Transporte excluye o restringe la aplicación de dichas leyes de protección al consumidor. Estas Condiciones de Transporte se interpretarán en el sentido que resulte necesario para cumplir con cualquier ley, incluidas las leyes de protección al consumidor.
(e) Cuando el servicio que prestamos no es del tipo normalmente adquirido para uso o consumo personal, doméstico o del hogar, nuestra responsabilidad se limita a prestar el servicio nuevamente o al pago del costo de que se preste nuevamente el servicio.
3.4 Otras leyes que afectan a los Pasajeros
En el caso de leyes de Transporte Aéreo Internacional de otros países, puede haber leyes de protección al consumidor y otras leyes que afecten a los Pasajeros que sean aplicables y que puedan afectar tus derechos y nuestras obligaciones.
3.5 Ley predominante, inconsistencias e invalidez
(a) Nada en estas Condiciones de Transporte excluye o restringe la aplicación de las leyes pertinentes, lo que incluye la Ley de Protección al Consumidor de AustraliaOpens in a new tab or window, la Ley de Protección al Consumidor de Nueva Zelanda, la Ley de Aviación Civil (Responsabilidad de la Aerolíneas) de 1959 (Cth), la Ley de Aviación Civil de 1990 (NZ) o cualquier Convenio.
(b) Estas Condiciones de Transporte no se aplican en la medida en que sean incompatibles con cualquier Tarifa o legislación que se aplique a tu transporte.
(c) Si alguno de los términos de estas Condiciones de Transporte resultase inválido, ilegal o inaplicable, se leerá en la medida necesaria para garantizar que no sea inválido, ilegal o inaplicable. Si eso no fuera posible, se eliminará de las Condiciones de Transporte y los demás términos seguirán siendo válidos.
3.6 Sin variación
Ningún empleado ni otra persona están autorizados a modificar estas Condiciones de Transporte. Sin embargo, esto no afecta nuestro derecho a renunciar a cualquier regla tarifaria o monto a pagar. Una renuncia en una ocasión no constituye una renuncia en cualquier otra ocasión.
3.7 Prevalencia de las Condiciones
Podríamos publicar un resumen o explicación de estas Condiciones de Transporte para dar a comunicar los términos clave a los Pasajeros. Sin embargo, las Condiciones de Transporte prevalecerán sobre cualquier resumen de los mismos.
3.8 Prevalencia de las Condiciones por sobre las Políticas
Si algún término de estas Condiciones de Transporte fuese inconsistente con cualquiera de nuestras Políticas, estas Condiciones de Transporte prevalecerán.
3.9 Transporte gratuito o con tarifa reducida
Estas Condiciones de Transporte se aplican al transporte gratuito y con una tarifa reducida, incluso cuando el Boleto haya sido obtenido total o parcialmente mediante el canje de puntos de viajero frecuente.
3.10 Operaciones de chárter
Si realizamos el transporte en virtud de un contrato de chárter (acuerdo de contratación), estas Condiciones de Transporte serán aplicables a menos que acordemos o notifiquemos a los Pasajeros lo contrario antes de abordar el avión.
3.11 Servicios adicionales u otras formas de transporte
(a) Si en tu nombre acordamos con un tercero la prestación de servicios que no sean de transporte aéreo o si emitimos un Boleto o un cupón de crédito relacionado con el transporte o con servicios (que no sean de transporte aéreo) prestados por un tercero, como reservas de hoteles o alquiler de autos, al hacerlo actuamos únicamente como agente del tercero. Se aplicarán los términos y condiciones del prestador de servicios externo y deberás revisarlos cuidadosamente antes de realizar la compra. En qantas.com encontrarás información detallada sobre el tercero.
(b) Si también organizamos un transporte no aéreo para ti, nuestras Condiciones de Transporte no se aplicarán a tal transporte. Se aplicarán las condiciones de transporte del operador y deberás revisarlas cuidadosamente antes de realizar la compra. En qantas.com encontrarás información detallada sobre el tercero.
3.12 Errores y equivocaciones
A veces, pueden producirse errores y mostrarse tarifas incorrectas. Si se produce un error o una equivocación que sea razonablemente obvia en el precio de la tarifa y tienes un Boleto y/o una reserva confirmada, podremos:
(a) cancelar el Boleto y/o la reserva;
(b) proporcionarte un reembolso de acuerdo con la sección 14 (Reembolsos);
(c) ofrecerte un nuevo Boleto al precio correcto en el momento de la reserva; y
(d) en caso de que aceptes la oferta y pagues la tarifa correcta, emitirte un nuevo Boleto.
4.^ Generalidades
4.1 Preparación del viaje
(a) Los servicios de asesoramiento de viajes no están incluidos en los servicios que prestamos ni en el precio de tu Boleto. Tú eres responsable de todos los preparativos necesarios para tu viaje y de asegurarte de cumplir con todas las leyes, regulaciones y disposiciones de los lugares a los que viajarás, tales como:
(i) averiguar en las embajadas o consulados pertinentes si necesitas un pasaporte, visa u otro documento de viaje, documento sanitario o prueba de viaje posterior;
(ii) para viajes internacionales, que tu pasaporte tenga validez suficiente;
(iii) obtener los documentos relevantes identificados en el párrafo (i);
(iv) vacunarte; y
(v) conocer los peligros para tu salud y seguridad en tu destino y en cualquier Escala Prolongada (consulta la sección 4.2).
(b) Si te prestamos asistencia para cualquiera de los aspectos de tu viaje antes señalados, esto no te exime de tu responsabilidad personal con respecto a los mismos.
(c) Dirigimos tu atención a lo dispuesto en la sección 15 (Denegación de entrada y multas).
4.2 Destino - Consultas de Pasajeros
Es tu responsabilidad informarte sobre cualquier problema y condición local en tu o tus destinos antes de iniciar el viaje. Puedes obtener consejos para viajes en distintas fuentes, entre ellas, oficinas consulares locales, el sitio web del Departamento Australiano de Relaciones Exteriores y ComercioOpens in a new tab or window, el Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio de Nueva ZelandaOpens in a new tab or window o la Dirección de Relaciones Consulares de los EE. UUOpens in a new tab or window
4.3 Seguro de viaje
Dado que viajar implica muchos riesgos y que nuestra responsabilidad para contigo puede ser limitada y no cubrir todas las pérdidas en las que incurras si algo sale mal, puedes optar por contratar un seguro de viaje, que puede cubrir asuntos como los siguientes:
(a) pérdida de Boletos;
(b) cambios en los planes de viaje y cancelación de viajes;
(c) gastos médicos y hospitalarios;
(d) gastos de repatriación;
(e) lesiones personales y muerte; y
(f) equipaje y otros artículos retrasados, dañados o perdidos.
4.4 Viajes en otras aerolíneas
4.4.1 Códigos Compartidos
(a) Tenemos acuerdos con otras Aerolíneas, conocidos como “Códigos Compartidos”. Esto significa que, incluso si has realizado una reserva con nosotros y tienes un Boleto para un vuelo con Código de Designación de la Aerolínea QF, podrás viajar en un avión operado por otra Aerolínea.
(b) Si estos acuerdos se aplican a tu vuelo, te avisaremos cuál es la Aerolínea que opera el avión en el momento en que hagas la reserva.
(c) Las condiciones de transporte de la Aerolínea operadora se aplicarán a todos los aspectos operativos y de procedimiento del vuelo, como la aceptación de equipaje, el check in y el embarque, la denegación y la limitación de transporte, la conducta a bordo del avión los, horarios, los retrasos y las cancelaciones de vuelos, y estos pueden diferir de estas Condiciones de Transporte. Debes consultar los requisitos operativos de la Aerolínea para:
(i) reconfirmación y check in;
(ii) los tipos de equipaje que serán aceptados;
(iii) el costo de la Franquicia de Equipaje adicional;
(iv) la compra de Franquicia de Equipaje adicional únicamente en el aeropuerto de salida de ese vuelo y no con anticipación;
(v) cambios de horario, retrasos y cancelaciones; y
(vi) denegación de transporte y de embarque.
(d) Tu Franquicia de Equipaje se determinará de acuerdo con tu itinerario y a cada Aerolínea involucrada en tu viaje. Si has reservado tu vuelo directamente con Qantas, podrás ver tu Franquicia de Equipaje cuando selecciones tu vuelo en qantas.com y continúes a la página “Opciones”. Una vez que hayas reservado tu vuelo, también podrás ver tu Franquicia de Equipaje en Administrar reserva seleccionando “Ver las franquicias”. Si has reservado a través de un agente de viajes, comunícate directamente con este para conocer tu Franquicia de equipaje.
4.4.2 Interlínea
Tenemos convenios con otras Aerolíneas, conocidos como “Interlínea”. Cuando hay un acuerdo interlínea, esto significa que incluso si has hecho una reserva con nosotros, el Boleto que te emitimos será para un vuelo operado por otra Aerolínea usando tu propio Código de Designación. Si emitimos un Boleto Interlínea para ti, lo haremos únicamente como agente de la Aerolínea correspondiente. Las condiciones de transporte de la Aerolínea operadora se aplicarán a ese vuelo y estarán disponibles en el sitio web de la Aerolínea operadora.
4.4.3 Código Compartido o Interlínea saliendo de los Estados Unidos
Cuando los vuelos con Código Compartido o Interlínea salgan de un aeropuerto de los Estados Unidos, se aplicará el plan de contingencia por retraso en pista de la Aerolínea operadora con respecto a cualquier retraso en pista (es decir, cualquier retraso de un avión en tierra en cualquier aeropuerto de los Estados Unidos, durante el cual los Pasajeros no pueden desembarcar).
4.5 Salud
4.5.1 Tu aptitud para volar
(a) Los viajes aéreos tienen algunas características únicas que deben ser tenidas en cuenta por los Pasajeros para garantizar la seguridad de tu vuelo. Si padeces alguna condición médica, debes consultar nuestro sitio web y, si corresponde, a tu médico antes de realizar una reserva, antes de realizar el check in y antes de abordar tu vuelo. Puede que sea necesario que completes nuestro Formulario de autorización médica para viajarOpens in a new tab or window firmado por tu médico.
(b) Podemos negarnos a transportarte si no estamos convencidos de que sea seguro para ti volar o si transportarte puede poner en peligro o riesgo la seguridad o la salud de los Pasajeros o del personal, incluso si proporcionas un Formulario de autorización médica para viajar que no nos resulte satisfactorio.
4.5.2 Salud pública o emergencia médica
(a) Si cualquier gobierno o la Organización Mundial de la Salud anuncia una emergencia de salud pública o si ocurre una emergencia médica, podremos, en la máxima medida que lo permita la ley aplicable o según esta lo exija:
(i) cancelar, desviar o retrasar cualquier vuelo;
(ii) examinar a los Pasajeros;
(iii) exigir evidencia válida de vacunas o inoculaciones (incluso contra el COVID-19) y/o resultados negativos de pruebas (incluso del COVID-19);
(iv) exigir la presentación de documentación sanitaria;
(v) desembarcar o negarse a transportar a los Pasajeros y su Equipaje si no proporcionan documentación sanitaria válida (incluida evidencia de vacunación contra el COVID-19);
(vi) aislar a los Pasajeros a bordo del avión y limitar los servicios a bordo;
(vii) notificar a las autoridades competentes, como la policía, las autoridades sanitarias o la seguridad del aeropuerto; o
(viii) realizar cualquier otra acción que consideremos necesaria para proporcionar un ambiente seguro para los Pasajeros, al personal de Qantas Group y a los contratistas.
(b) Eres responsable de cumplir con las políticas de inmigración, los requisitos de documentación de salud y de viaje, las restricciones o condiciones gubernamentales de cuarentena (incluida la duración de la estadía) que se apliquen a tu viaje.
(c) En la medida permitida por la ley, aceptas pagar:
(i) cualquier costo o gasto asociado con el cumplimiento de tales políticas, restricciones y condiciones; y
(ii) cuando lo solicitemos, pagarnos cualquier costo o gasto en el que razonablemente incurramos en tu nombre.
(d) Si te prestamos asistencia u orientación para cualquiera de los aspectos antes señalados de tu viaje, esto no lo exime de su responsabilidad personal con respecto a estos asuntos.
4.5.3 Trombosis venosa profunda (TVP)
(a) Algunos estudios han concluido que la inmovilidad prolongada puede ser un factor de riesgo en la formación de coágulos en las piernas, lo que se conoce como TVP. Si crees que puedes correr el riesgo de sufrir una TVP u otros problemas de salud, consulta a tu médico antes de viajar. Puedes encontrar información sobre temas de salud:
(i) en Internet en Salud en vueloOpens in a new tab or window;
(ii) en las páginas de información a bordo de nuestra revista a bordo: Qantas The Spirit of Australia; o
(iii) a bordo de nuestro avión a través de nuestro sistema de entretenimiento.
4.5.4 Embarazo
Si estás embarazada, debes respetar las siguientes precauciones:
(a) Para viajar después de las primeras 28 semanas de embarazo: debes llevar contigo un certificado o carta de un médico colegiado o de una matrona colegiada que confirme:
(i) la fecha estimada del parto;
(ii) si se trata de un embarazo único o múltiple; y
(iii) que no haya complicaciones con tu embarazo.
(b) Para vuelos de cuatro horas o más:
(i) si no tienes complicaciones con tu embarazo, puedes viajar hasta el final de la semana 36 de gestación en el caso de embarazos únicos o hasta el final de la semana 32 en el caso de embarazos múltiples (por ejemplo, gemelos); y
(ii) se requiere autorización médica si tienes complicaciones con tu embarazo.
(c) Para vuelos de menos de cuatro horas:
(i) si no tienes complicaciones con tu embarazo, puedes viajar hasta el final de la semana 40 de gestación para embarazos únicos y hasta el final de la semana 36 para embarazos múltiples (por ejemplo, gemelos); y
(ii) Se requiere autorización médica si tienes complicaciones con tu embarazo.
(d) Si deseas viajar dentro de los siete Días después del parto:
(i) deberás presentar un Formulario de autorización médica de viaje [PDF]Opens in a new tab or window firmado por tu médico; y
(ii) Los bebés no pueden viajar durante las 48 horas posteriores al parto y se requiere un Formulario de autorización médica de viaje [PDF] firmado por tu médico para viajar entre tres y siete Días después del parto.
(e) Ten en cuenta:
(i) No declaramos que viajar sea seguro para ti en ningún momento particular durante tu embarazo. Debes consultar a tu propio médico antes de tu vuelo. Los períodos mencionados anteriormente son solo nuestros requisitos mínimos.
(ii) Algunos países imponen limitaciones al ingreso de mujeres embarazadas no nacionales. Consulta a la embajada o al consulado correspondiente antes de viajar para confirmar cualquier limitación adicional.
4.6 Alergias agudas
(a) No podemos proporcionar un entorno libre de alergias (incluido el maní) a bordo de nuestro avión, ya que no podemos evitar que otros Pasajeros traigan maní, snacks de maní y otros alérgenos al avión.
(b) Nuestra tripulación de cabina no está capacitada para administrar adrenalina ni ningún otro medicamento.
(c) Es tu responsabilidad empacar todos los suministros médicos que necesitarás para tu viaje en tu Equipaje de Cabina.
4.7 Información personal
(a) Recopilamos información personal sobre ti (incluida información de salud cuando sea necesario) para brindarte productos y servicios, contactarte y procesar tus preparativos de viaje, facilitar tu participación en los programas de lealtad de Qantas y otras organizaciones, llevar a cabo actividades de marketing para nuestros productos y servicios y los de nuestros socios comerciales seleccionados y para estudios de mercado, así como para fines de control de inmigración y aduanas, seguridad, protección, administrativos y legales.
(b) Podemos recopilar información personal de ti, de las personas que realicen o actualicen tu reserva o interactúen con nosotros en tu nombre, de nuestras entidades corporativas relacionadas, de nuestros prestadores de servicios y de las autoridades de inmigración, aduanas, seguridad fronteriza y otras autoridades regulatorias. Es posible que las regulaciones o leyes gubernamentales te exijan que nos proporciones información personal específica, incluida información que te permita viajar a otros países o que nos permita notificar a tus familiares en caso de una emergencia.
(c) Si no proporcionas tu información personal, es posible que no podamos brindarte el servicio solicitado.
(d) Para los fines arriba indicados, reconoces que podemos conservar tu información personal y revelarla a:
(i) nuestras empresas relacionadas, otras Aerolíneas, prestadores de servicios de viajes y organizaciones que nos prestan servicios (tales como asistencia en tierra y otros servicios relacionados con viajes, operación de centros de llamadas, servicios de estudios de mercado y marketing, cobro de comisiones y servicios asociados a quejas o investigación de incidentes de seguridad);
(ii) tu empleador, si viajas con un Boleto proporcionado a través del convenio de viaje corporativo de tu empleador con nosotros. La información revelada a tu empleador puede incluir los detalles de tu viaje y cualquier información asociada con tu viaje (como informes de incidentes); y
(iii) compañías de tarjetas de crédito y otras tarjetas de pago, diversos organismos encargados de hacer cumplir la ley, autoridades regulatorias y gobiernos de todo el mundo, con fines de seguridad, aduanas, emergencias, salud pública e inmigración.
(e) Estas partes pueden estar ubicadas en el extranjero, incluido cualquier país al que viajes o a través del cual viajes con nosotros o con nuestras aerolíneas asociadas.
(f) Para obtener más información, consulta nuestra Declaración de privacidad Contiene más información acerca de lo anterior y sobre las formas en que puedes acceder a tu información personal y corregirla. Puedes ponerte en contacto con nosotros escribiendo a Atención al Cliente de Qantas, 10 Bourke Road, Mascot NSW 2020, Australia.
4.8 Comunicaciones de marketing
(a) Puedes darte de baja de las comunicaciones de marketing, como los Red eMails de Qantas (incluidas las ofertas de vuelos y correos electrónicos de Travel Insider), haciendo clic en cancelar tu suscripción en el correo electrónico o en la suscripción a Red eMailOpens in a new tab or window
(b) Sin embargo, existen algunos mensajes de servicio que debemos poder enviarte y mensajes relacionados que nos gustaría enviarte sobre tu reserva para mejorar el servicio que prestamos. Estos incluyen, por ejemplo, información relacionada con tu vuelo, información sobre reservas que has realizado, productos que hayas adquirido e información sobre complementos o adiciones a tu vuelo (como la selección del asiento u opciones de Equipaje). Cuando realizas una reserva en relación con estas Condiciones de Transporte, aceptas que te enviemos tales mensajes en relación con esa reserva.
(c) Podemos optar por no incluir una “Función de cancelar suscripción” en una comunicación contigo cuando:
(i) la comunicación se relaciona con, o es accesoria a:
• un producto o servicio que te hemos proporcionado o que se ha acordado que nosotros o un tercero te proporcionemos (por ejemplo, una oferta de mejora de vuelo o una oferta de cupón de crédito); o
• un producto, servicio, beneficio u otra cosa, incluido un mensaje, que hayas elegido recibir o en el que hayas elegido participar (por ejemplo, un concurso o promoción), en cada caso,
en relación con bienes o servicios (como vuelos), suministrados de conformidad con estas Condiciones de Transporte; y
(ii) el propósito principal de la comunicación no es ofrecer el suministro, publicidad o promoción de nuevos bienes o servicios (distintos de los bienes o servicios descritos en el párrafo (c)) o de un proveedor o posible proveedor de dichos nuevos bienes o servicios.
5.^ Reservas
5.1 Realizar una reserva
(a) La reserva de un vuelo se considera realizada cuando esta se registra como aceptada y confirmada por nosotros o por un Agente Autorizado.
(b) Nosotros o nuestro Agente Autorizado te proporcionaremos una confirmación electrónica de tu reserva.
(c) En la medida permitida por la ley, no aceptamos responsabilidad alguna por pérdidas en las que puedas incurrir si realizas los preparativos para viajar en Qantas a través de cualquier medio que no sea Qantas.
5.2 Reserva específica
No se te permitirá viajar si no dispones de un Boleto para una reserva específica, en una clase de servicio específica y en una fecha y vuelo específicos.
5.3 Tiempo de emisión de Boletos
Una vez que realices una reserva, tú o alguien en tu nombre deberá pagar el Boleto antes del tiempo de emisión especificado, según nosotros o un Agente Autorizado te lo indiquemos. Dicho tiempo será al realizar la reserva o después de ello. Si no recibimos el pago de ti o del Agente Autorizado donde compraste tu Boleto antes del tiempo de emisión especificado, o si lo recibimos, pero posteriormente lo anulamos, cancelaremos tu reserva.
5.4 Normas Tarifarias y cambios en las reservas
(a) Ofrecemos una selección de diferentes tipos de tarifas que están sujetas a diferentes Normas Tarifarias y tienen precios diferentes. Tu reserva está sujeta a las Normas Tarifarias aplicables al tipo de tarifa que elijas. Se te informarán estas tarifas en el momento de realizar la reserva.
(b) Las Normas Tarifarias incluyen información sobre si puedes cambiar o cancelar tu tarifa. En particular, ten en cuenta los cargos por cambios o las restricciones que pueden aplicarse. Consulta las Normas TarifariasOpens in a new tab or window para obtener más información.
(c) De vez en cuando, Qantas podrá aumentar las tarifas y los cargos según corresponda en virtud de las Normas Tarifarias, el Cargo por servicio al Pasajero y el Cargo por seguridad física y operacional. Notificaremos el cambio con al menos un mes de antelación actualizando las Normas Tarifarias Dichos cambios no afectarán las reservas existentes con un Boleto Emitido.
(d) Sin embargo, si cambias tu reserva existente, incluido tu tipo de tarifa, es posible que se apliquen nuevas Normas Tarifarias y cargos a estos cambios. Se te informará sobre las Normas Tarifarias aplicables en el momento de modificar tu reserva.
5.5 Si llegas tarde o no te presentas a tu vuelo
(a) Si no te presentas o pierdes tu vuelo, tu reserva podrá ser cancelada y deberás consultar las Normas Tarifarias.
(b) Si nos notificas con antelación, de acuerdo con los plazos establecidos en las Normas Tarifarias, que no te presentarás al vuelo, no cancelaremos ninguna de las reservas de vuelos posteriores de tu Boleto.
5.6 Selección y asignación de asientos
(a) Aunque intentaremos adaptarnos a tus necesidades o a tu elección del asiento, no te garantizamos un asiento en particular.
(b) Es posible que necesitemos cambiar tu asiento en cualquier momento, incluso después de que hayas abordado el avión, por razones operativas o de seguridad.
5.7 Cambios a una clase inferior
(a) Si te solicitamos que desciendas a una clase inferior a la de la clase de tu reserva por cualquier motivo, según prefieras:
(i) te reembolsaremos la diferencia en la tarifa (o te acreditaremos los Puntos Qantas correspondientes en caso de que estés viajando con un Boleto de Premio del Programa de Qantas Frequent Flyer);
(ii) te ubicaremos en la clase de viaje que aparece en tu Boleto en un vuelo alternativo en nuestro servicio que esté razonablemente disponible; o
(iii) te reembolsaremos el monto correspondiente al vuelo afectado y no realizado si decides no aceptar las opciones que se te ofrecen.
(b) Esto no afecta ninguno de tus derechos bajo cualquier Convenio o ley, como la Ley de Protección al Consumidor de AustraliaOpens in a new tab or window, la Ley de Protección al Consumidor de Nueva Zelanda y/o la Ley de Aviación Civil de 1990 (NZ).
(c) Además, en caso de cambio a una clase inferior, es posible que también tengas derechos en virtud de una ley de Pasajeros o consumidores de la jurisdicción correspondiente.
5.8 Necesidades específicas
(a) Qantas ofrece diversos tipos de asistencia para Pasajeros con movilidad reducida y otras necesidades específicas. Puedes encontrar información sobre esta asistencia en Necesidades específicasOpens in a new tab or window
(b) Si requieres asistencia específica porque:
(i) estás enfermo;
(ii) tienes movilidad limitada;
(iii) tienes un animal de servicio;
(iv) estás embarazada;
(v) necesitas ayuda especial; o
(vi) tienes un hijo o una hija que viajarán sin acompañante,
(c) No nos negaremos a transportarte a ti (ni a tu hijo o hija no acompañados), siempre que:
(i) hayas realizado preparativos previos con nosotros o nuestro Agente Autorizado;
(ii) hayas cumplido con cualquier solicitud razonable que podamos tener; y
(iii) hayamos acordado brindarte ayuda especial.
5.9 Comidas especiales
(a) Si el servicio de comidas especiales está disponible en tu vuelo seleccionado, intentaremos asegurarnos de que, si has solicitado una comida especial dietética o religiosa al realizar tu reserva, la misma esté disponible. Sin embargo, no garantizamos que podamos proporcionarte la comida especial solicitada.
(b) La comida para niños debe solicitarse en el momento de la reserva o a través de Administrar reserva y no se aplicará automáticamente al Boleto del niño. Las comidas de niños están disponibles para niños de 2 a 11 años en vuelos seleccionados. Las comidas para bebés y niños pequeños deben ser proporcionadas por el adulto acompañante.
6. Tarifas
6.1 Lo que cubre tu tarifa
Tu tarifa cubre el o los vuelos para ti y tu Franquicia de Equipaje:
(a) desde el aeropuerto del lugar de salida especificado en tu Boleto; y
(b) hasta al aeropuerto del lugar de destino especificado en tu Boleto.
6.2 Lo que no cubre tu tarifa
Su tarifa no incluye transporte terrestre entre un aeropuerto y otro o entre el aeropuerto y cualquier otro lugar. Haremos todo lo posible para operar de acuerdo con los horarios de vuelo publicados. Sin embargo, no garantizamos los horarios de los vuelos y no forman parte de tu contrato de transporte con nosotros.
6.3 Cancelación por tu parte
Algunos tipos de tarifas pueden no ser reembolsables o serlo solo parcialmente en caso de que canceles tu vuelo, según lo establecido en las Normas TarifariasOpens in a new tab or window aplicables. Debes elegir la tarifa que mejor se adapte a tus necesidades y considerar la posibilidad de contratar un seguro de viaje que te cubra en caso de que necesites cancelar tu reserva.
De acuerdo con las normas del Departamento de Transporte de los EE. UU., los clientes que compren un Boleto en los Estados Unidos para viajar con Qantas podrán cancelar sus reservas y obtener el reembolso de su Boleto sin cargo alguno en un plazo de 24 horas desde la emisión del Boleto en los casos en los que el Boleto haya sido comprado una semana o más antes de la salida programada del primer vuelo del itinerario.
6.4 Divisa
Deberás pagar tu tarifa, incluidos los impuestos, tasas y cargos de la Aerolíneas, en la moneda del país en el que se emita el Boleto. Es posible que Qantas decida aceptar el pago en otra moneda.
6.5 Tarifas e impuestos de terceros
Es posible que debas pagar tarifas o impuestos adicionales directamente a terceros. Por ejemplo, es posible que se te cobren cargos de salida del aeropuerto o tasas de visa directamente en un aeropuerto internacional. Dichos montos no aparecerán marcados en tu Boleto de Qantas y deberán ser pagados al tercero correspondiente.
7. Boletos
7.1 Los Boletos son intransferibles
(a) Excepto por los casos exigidos por la ley o lo dispuesto en las Normas Tarifarias aplicables, los Boletos no son transferibles a otras personas.
(b) Si otra persona presenta tu Boleto para viajar y descubrimos que esa persona no eres tú, nos negaremos a transportar a esa persona.
(c) Sin embargo, si nosotros, actuando razonablemente, no descubrimos que esa persona no eres tú y, como resultado, trasladamos a esa persona o le otorgamos un reembolso, nosotros:
(i) no estamos obligados a sustituir tu Boleto; y
(ii) quedamos exentos de toda responsabilidad de hacerte un reembolso.
7.2 Período de validez del Boleto
Tu Boleto tendrá una validez de 12 meses a contar de la fecha de inicio del viaje o, si no se utiliza parte alguna del Boleto, durante 12 meses después de la fecha de su primera emisión a menos que las Normas Tarifarias dispongan lo contrario.
7.3 Ampliación del período de validez
(a) Si no puedes viajar mientras tu Boleto es válido porque nosotros:
(i) cancelamos tu vuelo;
(ii) retrasamos tu vuelo hasta el punto de tener que cancelar tu viaje;
(iii) omitimos una parada programada, sea tu lugar de salida, lugar de destino o Escala Prolongada;
(iv) hacemos que pierdas una conexión en otro vuelo de Qantas; o
(v) no podemos proporcionarte un asiento confirmado,
ampliaremos la validez de tu Boleto para permitirte viajar en el siguiente vuelo disponible. Si lo prefieres, puedes solicitar un reembolso de acuerdo con la sección 14 (Reembolsos). También puedes tener derecho a un reembolso bajo la ley aplicable, lo que incluye la Ley de Protección al Consumidor de Australia, la Ley de Protección al Consumidor de Nueva Zelanda o la Ley de Aviación Civil de 1990 (NZ).
(b) Si no puedes viajar en el vuelo indicado en tu Boleto debido a una enfermedad, podremos extender la validez de tu Boleto por tres meses como máximo para permitirte viajar, según las circunstancias. En tal sentido, le solicitaremos entregar documentación de prueba, como un certificado médico.
(c) Si un Pasajero que viaja contigo en la misma reserva fallece durante el viaje, podremos tomar alguna de las medidas siguientes o ambas:
(i) no exigir el cumplimiento de las condiciones de estadía mínima aplicables a tu Boleto; y/o
(ii) extender la validez de tu Boleto por 45 Días como máximo después de la fecha de fallecimiento.
Es posible que te pidamos que proporciones pruebas razonables, como un certificado de defunción válido.
7.4 Eventos Fuera de Tu Control
Si has adquirido un Boleto para viajar en nuestros servicios y:
(a) viajas por motivos privados y no por negocios; y
(b) Eventos Fuera de Tu Control te han impedido viajar; y
(c) todo o parte de la tarifa de tu Boleto no es reembolsable,
te daremos un crédito por la parte no reembolsable del Boleto para futuros viajes con nosotros en la medida en la que tú:
(i) tengas un Boleto completamente sin usar;
(ii) nos hayas informado rápidamente sobre los Eventos Fuera de Tu Control; y
(iii) nos hayas proporcionado evidencia satisfactoria de estos Eventos Fuera de Tu Control.
El crédito podrá ser utilizado para futuros viajes con nosotros dentro de los 12 meses siguientes a la fecha del Boleto original. Es posible que te cobremos una tarifa de servicio razonable por ello.
7.5 Itinerario de tu viaje
(a) La tarifa pagada por tu Boleto se ha calculado sobre la base del itinerario de viaje que figura en el mismo: desde el lugar de salida, pasando por cualquier escala acordada y hasta el lugar de destino final.
(b) Una vez que hayas comenzado el viaje, si no deseas seguir el itinerario establecido, deberás pagar las tarifas, los impuestos y los ajustes de la tarifa aplicables. Se volverá a emitir un Boleto con la nueva tarifa, que coincidirá con la tarifa plena e irrestricta para la clase de viaje elegido que estaba en vigencia en la fecha de adquisición original del itinerario modificado.
(c) De lo contrario, también puede solicitar un reembolso de la parte no utilizada de su Boleto, durante los 12 meses subsiguientes a la fecha original de emisión de ese Boleto. De corresponder, el monto que deberá reembolsarse será igual a la diferencia entre la tarifa pagada y la tarifa plena e irrestricta que debería haberse pagado por el itinerario modificado. Todos los cargos por cambios, así como los cargos por los servicios prestados se deducirán de ese monto.
(d) Si deseas cambiar tu itinerario de viaje antes de que este haya comenzado y las Normas Tarifarias así lo permiten, podrás solicitar un nuevo cálculo de tarifa y la emisión de un Boleto nuevo. En cuyo caso, se requerirá el pago de las tasas aplicables y la diferencia tarifaria.
7.6 Itinerario de viaje para Boletos comprados en Italia:
(a) Si, por cualquier motivo, no se utiliza el vuelo de ida (o un tramo del vuelo de ida, o un tramo del vuelo de regreso), la solicitud de mantener la validez del Boleto para el siguiente tramo o los tramos posteriores solo será aceptada si te comunicas con nuestra oficina italiana llamando al siguiente número de teléfono: +41 44 511 1237 (disponible las 24 horas, los 7 Días de la semana; pueden aplicarse cargos) o escribiendo al correo electrónico qantasitaly@qantas.com.auOpens in a new tab or window dentro de los plazos siguientes:
(i) dentro de las 24 horas siguientes a la hora de salida programada del vuelo en el que se produjo la no presentación; o
(ii) en el caso de que la hora de salida del próximo vuelo sea dentro de las 24 horas siguientes al vuelo en el que se produjo la no presentación, la comunicación deberá ser recibida al menos 2 horas antes de la salida del vuelo posterior.
En este caso, emitiremos un nuevo Boleto Electrónico para el itinerario modificado para que puedas viajar.
Si te comunicas con nosotros fuera de los plazos antes señalados y si hay asientos disponibles en el tramo siguiente/tramos sucesivos, tendremos derecho a solicitar el pago de un monto igual a la diferencia entre el precio pagado por el Boleto adquirido anteriormente y el precio correspondiente a la tarifa más alta disponible en la misma clase/cabina, aplicable al itinerario modificado en el momento de la reemisión del Boleto a menos que las Normas Tarifarias aplicables al Boleto original sean más favorables para ti.
8. Equipaje
8.1 Franquicia de Equipaje
(a) Podrás transportar Equipaje sin cargo hasta los límites especificados para el tipo de tarifa y que se muestran en Administrar reserva.
(b) Si has hecho tu reserva a través de un agente de viajes, deberás contactarlo para informarte sobre tu Franquicia de Equipaje.
(c) Los límites actuales, incluido el peso de cualquier pieza de equipaje, para Equipaje de Mano y Equipaje Facturado, están disponibles en Información sobre el equipajeOpens in a new tab or window
(d) Podemos cambiar la Franquicia de Equipaje de vez en cuando. Sin embargo, los cambios no afectarán las reservas existentes con un Boleto Emitido y solo se aplicarán a reservas futuras con un Boleto Emitido realizadas después de la fecha de entrada en vigencia del cambio.
(e) Notificaremos cualquier cambio con una antelación mínima de un mes actualizando la página Información sobre el equipajeOpens in a new tab or window de nuestro sitio web o del modo en el que lo exija la ley.
8.2 Equipaje adicional
(a) Si el servicio está disponible en el vuelo seleccionado, podrás comprar una Franquicia de Equipaje adicional con anticipación al momento de la reserva y hasta 3 horas antes de la salida de tu vuelo (a través de Administrar reserva) siempre que no hayas hecho check in de tu vuelo.
(b) Los cargos de la Franquicia de Equipaje adicional aplicables serán los publicados en el momento en que compres la Franquicia de Equipaje adicional.
8.3 Equipaje en Exceso en el Aeropuerto
(a) Si excedes tu Franquicia de Equipaje, es posible que se te cobre por Equipaje en Exceso.
(b) El transporte de Equipaje en Exceso estará sujeto a disponibilidad de espacio y al límite para cualquier pieza de Equipaje Facturado. Si te presenta a hacer el check in con Equipaje en Exceso, es posible que:
(i) rechacemos ese Equipaje en Exceso; o
(ii) aceptemos ese Equipaje en Exceso para su transporte y te solicitemos que pagues una Tarifa de Equipaje en Exceso y, en rutas sujetas al peso de ese artículo, un Cargo por Peso antes de abordar.
(c) Las tarifas vigentes de Equipaje en Exceso y Cargos por Peso están disponibles aquíOpens in a new tab or window
(d) Las tarifas por Equipaje en Exceso y los Cargos por Peso pueden cambiar y se aplicarán a viajes futuros después de la fecha de entrada en vigencia del cambio, incluso si tu reserva se realizó antes de la fecha de entrada en vigencia del cambio.
(e) Es posible que necesitemos transportar tu Equipaje en Exceso en un vuelo posterior.
(f) Si accedemos a transportar el Equipaje en Exceso, pero decidimos no cobrarte una tarifa o un Cargo por Peso para todo o parte de tu Equipaje en Exceso, esto no significa que no se te cobrará una tarifa ni un Cargo por Peso cuando realices el check in para otros vuelos en tu itinerario.
(g) Otras Aerolíneas también podrán cobrar tarifas y cargos diferentes por Equipaje en Exceso de acuerdo con sus condiciones de transporte aplicables.
(h) Avisaremos con al menos un mes de antelación cualquier cambio actualizando esta página en nuestro sitio web o del modo en el que lo exija la ley.
8.4 Artículos prohibidos
(a) No llevaremos, y no debes incluir en tu Equipaje ni intentar llevar a bordo, los siguientes artículos prohibidos:
(i) artículos cuyo transporte en cualquier avión esté prohibido bajo cualquier ley aplicable;
(ii) armas de fuego (salvo por la sección 8.5) y armas de cualquier tipo, como cuchillos, navajas u objetos punzantes (salvo por la sección 8.7);
(iii) objetos catalogados como mercadería peligrosa en su Boleto;
(iv) artículos que puedan poner en peligro el avión o a las personas a bordo o que puedan llegar a ser peligrosos. Encontrarás más información en las Instrucciones Técnicas para el Transporte Sin Riesgos de Mercancías Peligrosas por Vía Aérea de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) y en la Reglamentación sobre Mercancías Peligrosas de la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA);
(v) artículos que razonablemente decidamos que no son adecuados para el transporte porque son peligrosos o inseguros; o
(vi) animales (excepto animales de servicio o cuando se aplique la sección 8.8).
(b) Si descubrimos que transportas objetos prohibidos, podremos hacer lo que consideremos apropiado y razonable dadas las circunstancias, incluida la eliminación del artículo.
(c) A menos que tengamos la culpa, en la medida permitida por la ley, no seremos responsables de pérdidas o daños causados a artículos prohibidos si fueran llevados a bordo a pesar de ser artículos prohibidos.
8.5 Armas de fuego
(a) Podemos aceptar, aunque no estamos obligados a ello, transportar armas de fuego y municiones utilizadas con fines deportivos en tu Equipaje Facturado.
(b) Si lo hacemos, estos deben embalarse de acuerdo con todas las leyes y regulaciones aplicables.
(c) Las solicitudes de transporte de armas de fuego y municiones con fines deportivos deberán presentarse al menos dos Días hábiles antes de tu fecha de salida programada a través de nuestro sitio web.
8.6 Restricciones sobre el Equipaje Facturado
(a) Tu Equipaje Facturado no deberá incluir:
(i) artículos frágiles, delicados o perecederos;
(ii) computadoras;
(iii) artículos de valor especial, como dinero, joyas, metales preciosos, o platería;
(iv) títulos negociables, títulos de acciones, valores u otros documentos de valor;
(iv) cámaras;
(vi) equipos electrónicos personales, incluidos discos compactos; o
(vii) medicamentos;
(viii) llaves;
(ix) bienes o documentos comerciales o pasaportes y otros documentos de viaje.
(b) Si transportas artículos que contravengan estas Condiciones de Transporte, nos valdremos de todas las defensas a nuestra disposición contra cualquier reclamo relativo a cualquier daño, pérdida o destrucción de esos artículos, en la medida permitida por la ley.
8.7 Restricciones sobre el Equipaje de Cabina
(a) Algunos artículos no pueden ser transportados en la cabina del avión, lo que incluye:
(i) armas;
(ii) dispositivos de contención;
(iii) cuchillos y herramientas afiladas o cortantes, como tijeras y destornilladores; y
(iv) algunos artículos deportivos, como bates y palos.
(b) La lista de artículos prohibidos puede variar dependiendo del lugar en que abordes el avión. Consulta toda la información al respecto con nosotros o con tu Agente Autorizado antes de viajar.
(c) Es posible que puedas traer algunos de estos artículos como Equipaje Facturado (asegúrate de consultar la sección 8.3).
(d) Si intentas incluir un artículo prohibido en tu Equipaje de Cabina, podremos quitártelo.
(e) En la medida permitida por la ley, no aceptamos responsabilidad alguna por los artículos que nos negamos a transportar como Equipaje de Cabina y que no se transportan como Equipaje Facturado.
(f) Tú serás responsable de tus artículos personales que están bajo tu cuidado y control.
8.8 Mascotas
(a) Con excepción de los perros de servicio (consulta la sección 8.9), todas las reservas para viajes con mascotas deben realizarse directamente con Qantas Freight.
(b) Si viajas en un vuelo nacional o internacional:
(i) deberás indicarnos que deseas viajar con tu mascota al realizar tu reserva. Algunos aeropuertos te exigirán que tu mascota viaje como carga y algunos permitirán el transporte en bodega como Equipaje Facturado;
(ii) si aceptamos que tu mascota viaje en la bodega del avión como Equipaje Facturado, deberás proporcionar jaulas y alimentos adecuados para tu mascota. Si no lo haces, podremos decidir no transportar a tu mascota;
(iii) es posible que debas pagar una tarifa de Equipaje en Exceso (consulta la sección 8.3);
(iv) deberás llevar contigo certificados de salud y vacunación vigentes; permisos de entrada, de Tránsito y de salida, además de todos los demás documentos requeridos por cualquier ley, reglamento u orden pertinente;
(v) deberás pagarnos cualquier multa, costo, cargo, pérdida o responsabilidad en la que hayamos incurrido porque no disponías de tales documentos;
(vi) no somos responsables ante ti de ninguna medida adoptada por un aeropuerto o autoridad regulatoria con respecto a tu mascota; y
(vii) no seremos responsables de lesiones, pérdidas, enfermedades ni la muerte de un animal a menos que hayamos sido negligentes o una ley aplicable disponga lo contrario.
(c) El transporte de tu mascota podrá estar sujeto a condiciones adicionales especificadas por nosotros.
8.9 Perros de servicio
(a) Para viajar con un perro de servicio, deberás avisarnos con al menos 14 Días de antelación al viaje para que podamos llevar a cabo los preparativos pertinentes.
(b) Se aplicarán términos específicos al transporte de perros de servicio, los cuales están disponibles en nuestro sitio web.
8.10 Registros
(a) Qantas, los funcionarios gubernamentales o aeroportuarios o sus representantes podrán:
(i) exigirte que te sometas a registros corporales y de vestimenta;
(ii) exigirte que presentes tu Equipaje a registros o inspecciones; y
(iii) buscar o inspeccionar tu Equipaje, con o sin tu presencia.
(b) Como resultado de un registro o si te niegas a someterte a ti mismo o a tu Equipaje a un registro, podremos negarnos a transportarte a ti y a tu Equipaje y podremos entregar tu Equipaje a funcionarios del gobierno o del aeropuerto según sea requerido.
(c) Salvo que el Convenio u otras leyes aplicables dispongan lo contrario, si un registro, examen o radiografía te causara daño a ti o a tu Equipaje, no seremos responsables del daño a menos que haya sido causado por nuestra negligencia.
9. Check in
9.1 Antes de la salida
(a) Cuando viajes, deberás asegurarte de tener contigo tu Boleto o un código de reserva para viajes nacionales, identificación, todos los documentos de viaje necesarios y cualquier otra cosa que necesites para viajar.
(b) Para el Transporte Aéreo Internacional, necesitarás tu pasaporte. También es posible que se requiera una identificación con foto si tu vuelo cubre un sector nacional de un vuelo internacional y sale de un terminal internacional.
(c) Para el Transporte Aéreo Nacional, deberás presentar un documento de identificación cuando se te solicite, como tu permiso de conducir, tu tarjeta de Qantas Frequent Flyer o de Qantas Club o la tarjeta de crédito utilizada para comprar tu Boleto.
9.2 Fechas Límite para el Check In
(a) Se aplican las Fechas Límite para el Check In, las cuales pueden exigirse estrictamente.
(b) Las Fechas Límite para el Check In se establecen en tu Boleto y también están disponibles en línea en el check inOpens in a new tab or window
(c) No podrás realizar el check in después de las Fechas Límite para el Check In.
(d) No se podrá realizar el check in en la puerta de embarque.
(e) Si, por causas ajenas a nosotros, no realizas el check in antes de la Fecha Límite para el Check In o llegas sin tu Boleto o Tarjeta de Embarque y todos los documentos de viaje necesarios, es posible que no se te permita viajar y, dependiendo de tu Tipo de Tarifa, tu Boleto podrá ser cancelado o puede que debas pagar una tarifa de servicio para volver a reservar tu vuelo. Esto no afecta ninguno de tus derechos bajo cualquier Convenio o ley, como la Ley de Protección al Consumidor de AustraliaOpens in a new tab or window, la Ley de Protección al Consumidor de Nueva Zelanda y/o la Ley de Aviación Civil de 1990 (NZ).
9.3 Plazos de embarque
(a) Para ayudarnos a que tu vuelo salga a tiempo, asegúrate de estar en la puerta de embarque a la hora especificada o cuando comience el embarque para tu vuelo.
(b) Es esencial que lleves contigo tu Boleto o Tarjeta de Embarque y todos los documentos de viaje necesarios para abordar tu vuelo.
(c) Si llegas tarde a la puerta de embarque por causas ajenas a nosotros o sin tu Boleto o Tarjeta de Embarque y todos los documentos de viaje necesarios, es posible que no se te permita viajar y, dependiendo de tu Tipo de Tarifa, puede que se cancele tu Boleto o que tengas que pagar una tarifa de servicio para volver a reservar tu vuelo. Esto no afecta ninguno de tus derechos bajo cualquier Convenio o ley, como la Ley de Protección al Consumidor de AustraliaOpens in a new tab or window, la Ley de Protección al Consumidor de Nueva Zelanda y/o la Ley de Aviación Civil de 1990 (NZ).
9.4 Tarjeta de Embarque y recibo del Equipaje
Una vez que hayas realizado el check in para tu vuelo y hayas registrado el Equipaje Facturado, conserva tu Tarjeta de Embarque y el recibo del Equipaje hasta que complete tu viaje.
10. Horarios, vuelos atrasados o cancelados
10.1 Cambios de horario y cancelaciones por nuestra parte
10.1.1 Horarios no garantizados
Haremos nuestros esfuerzos razonables para operar de acuerdo con nuestros horarios publicados. Sin embargo, no garantizamos los horarios de los vuelos y no forman parte de tu contrato de transporte con nosotros.
10.1.2 Cambios de vuelo
(a) Antes de aceptar tu reserva, nosotros o nuestro Agente Autorizado te informaremos la hora de salida programada de tu vuelo, la cual figurará en tu Boleto.
(b) Es posible que necesitemos cambiar la hora de salida programada de tu vuelo después de que se haya emitido tu Boleto. Si nos proporcionas a nosotros o a nuestro Agente Autorizado información de contacto, nosotros o nuestro Agente Autorizado haremos nuestros esfuerzos razonables para informarte sobre cualquier cambio.
(c) Antes de tu vuelo, deberás verificar que los horarios de tu vuelo no hayan cambiado. También deberás consultar la información de salida y de llegada del vuelo, la cual se brinda en el aeropuerto.
(d) Si te notificamos un cambio en tu vuelo o si no verificas la información de salida y llegada del vuelo, no seremos responsables de ninguna pérdida que puedas sufrir. Lo anterior es sin perjuicio de tus derechos bajo el Convenio o cualquier ley de protección al consumidor aplicable, tal como la Ley de Protección al Consumidor de Australia,Opens in a new tab or window la Ley de Protección al Consumidor de Nueva Zelanda y/o la Ley de Aviación Civil de 1990 (NZ).
10.2 Cambio Significativo
Si después de comprar tu Boleto realizamos un Cambio Significativo a tu vuelo por Eventos Dentro de Nuestro Control, además de cualquier otro derecho que puedas tener:
(a) te haremos una nueva reserva en el siguiente vuelo (o combinación de vuelos) disponible en nuestros servicios a tu destino reservado sin costo adicional para ti;
(b) como alternativa, según tu preferencia, te reembolsaremos la tarifa aplicable;
(c) si decides continuar el viaje y el Cambio Significativo ocurre en el Día del viaje programado, lo que genera tu retraso en el aeropuerto de salida, te proporcionaremos cupones de comida o colaciones (o te reembolsaremos los costos razonables de comidas o colaciones si no proporcionamos cupones); o
(d) si tu viaje con nosotros se retrasa durante la noche y ya has comenzado el viaje en tu reserva (es decir, te encuentra en un puerto “lejano”), haremos los esfuerzos razonables para ayudarte a encontrar alojamiento para pasar la noche o reembolsarte los costos de alojamiento razonables en caso de que no te hayamos proporcionado alojamiento.
También podrás tener derecho a presentar las acciones legales que correspondan bajo la Ley de Protección al Consumidor de Australia, la Ley de Protección al Consumidor de Nueva Zelanda, el Convenio y/o la Ley de Aviación Civil de 1990 (NZ).
A menos que esté previsto en estas Condiciones de Transporte, un Convenio o cualquier ley aplicable, como la Ley de Protección al Consumidor de Australia, la Ley de Protección al Consumidor de Nueva Zelanda y/o la Ley de Aviación Civil de 1990 (NZ), no seremos responsables de pagar costos o gastos en los que puedas incurrir como resultado del cambio de horario o de la cancelación.
10.3 Ruta descontinuada
Si dejamos de operar en una ruta y, como resultado de ello, cancelamos un vuelo para el cual compraste un Boleto, nosotros:
(a) te ofreceremos un asiento en el siguiente de nuestros vuelos disponibles para una ruta alternativa al mismo destino (si estuviera disponible) y, cuando hayamos organizado una conexión, un asiento en el siguiente vuelo de conexión disponible; o
(b) como alternativa, según tu preferencia, te reembolsaremos la tarifa aplicable.
También podrás tener derecho a presentar las acciones legales que correspondan bajo la Ley de Protección al Consumidor de Australia, la Ley de Protección al Consumidor de Nueva Zelanda, el Convenio y/o la Ley de Aviación Civil de 1990 (NZ).
10.4 Vuelos atrasados o cancelados (Eventos Fuera de Nuestro Control)
Cuando realicemos un Cambio Significativo a tu vuelo debido a Eventos Fuera de Nuestro Control, ya sea que hayas realizado o no el check in, nosotros:
(a) haremos los esfuerzos razonables para volver a hacerte una reserva para el próximo de nuestros vuelos disponibles sin costo adicional para ti; o
(b) como alternativa, si no podemos volver a hacerte una reserva de los servicios que sea aceptable para ti, te reembolsaremos la tarifa aplicable.
También podrás tener derecho a presentar las acciones legales que correspondan bajo la Ley de Protección al Consumidor de Australia, la Ley de Protección al Consumidor de Nueva Zelanda, el Convenio y/o la Ley de Aviación Civil de 1990 (NZ).
No seremos responsables de pagar costos ni gastos en los que puedas incurrir como resultado del retraso o la cancelación a menos que las leyes aplicables exijan lo contrario, como la Ley de Protección al Consumidor de Australia, la Ley de Protección al Consumidor de Nueva Zelanda, el Convenio y/o la Ley de Aviación Civil de 1990 (NZ).
10.5 Vuelos con sobreventa - Compensación por embarque denegado
Si se te deniega el embarque debido a una sobreventa de nuestro vuelo para el cual tienes:
(a) un Boleto válido;
(b) has cumplido con nuestra Fecha Límite para el Check In; y
(c) cumpliste con todos los requisitos aplicables para viajar según lo establecido en estas Condiciones de Transporte,
te ofreceremos:
(i) un asiento en el siguiente vuelo disponible de nuestro servicio; o
(ii) te reembolsaremos la parte no utilizada de tu tarifa aérea si optas por no viajar en el siguiente vuelo ofrecido en (i);
y te ofreceremos atención y asistencia según lo requiera cualquier ley aplicable, como la Ley de Protección al Consumidor de Australia, la Ley de Protección al Consumidor de Nueva Zelanda, la Ley de Aviación Civil de 1990 (NZ) y/o el Convenio (bajo los cuales puedas tener derecho a presentar las acciones legales que correspondan), o de acuerdo con nuestra política en caso de que no haya una ley aplicable. La atención y la asistencia que recibas dependerá de la jurisdicción en la que se produzca la denegación de embarque.
11. Denegación de transporte
11.1 Generalidades
Aunque dispongas de un Boleto y de una reserva confirmada, podremos cancelar tu Boleto o negarnos a transportarte a ti y a tu Equipaje si alguna de las siguientes circunstancias ha ocurrido o creemos razonablemente que ocurrirá:
(a) si transportarte a ti o tu Equipaje puede poner en peligro o riesgo la seguridad del avión o la seguridad o salud de cualquier persona en el avión;
(b) si has actuado de manera amenazante, abusiva, violenta, acosadora, insultante o agresiva hacia el personal de la Aerolínea, los contratistas u otros clientes;
(c) si transportarte o transportar a tu Equipaje puede afectar significativamente la comodidad de cualquier persona en el avión;
(d) si transportarte infringe leyes, regulaciones, órdenes gubernamentales o una disposición migratoria de un país o estado al que viajas o del que vas a salir, o creemos razonablemente que no se te permitirá la entrada al país o al estado al que estás viajando;
(e) si un organismo gubernamental, agencia o autoridad regulatoria nos ordena no transportarte;
(f) si te has negado a que se realice un control de seguridad sobre ti o tu Equipaje;
(g) si al parecer no tienes todos los documentos necesarios, incluidos los requeridos para ingresar al país o al estado al que viajas;
(h) si no cumples con una ley, norma, reglamento u orden aplicable o con estas Condiciones de Transporte;
(i) si no completas el proceso de check in antes de la Fecha Límite para el Check In o si no llegas a tiempo a la puerta de embarque;
(j) si no has obedecido las instrucciones del personal de la Aerolínea o de los contratistas en materia de seguridad o protección;
(k) si no has cumplido con nuestros requisitos médicos;
(l) si no quieres o no puedes mostrar documentos de viaje o de salud válidos para todo tu viaje (lo que incluye, si Qantas lo solicita, evidencia válida del estado de vacunación contra el COVID-19 y/o resultados negativos de la prueba de COVID-19);
(m) si necesitas asistencia específica y si no has llevado a cabo los preparativos previos con nosotros para ello;
(n) si estás ebrio o bajo la influencia del alcohol o las drogas;
(o) si estás en posesión ilegal de drogas o creemos razonablemente que lo estás;
(p) si tu estado físico o mental supone un peligro o riesgo para ti, el avión o cualquier persona en él;
(q) si has cometido un delito mientras te encontrabas en el aeropuerto, durante la salida, los procesos de check in o el embarque o a bordo del avión;
(r) si has interferido deliberadamente con un miembro del personal de la Aerolínea o contratistas en el desempeño de sus funciones;
(s) si has puesto en peligro la seguridad del avión o de cualquier persona que se encuentre en él;
(t) si has dañado intencionalmente nuestra propiedad;
(u) si has proferido una amenaza;
(v) si has incurrido en una conducta indebida en el aeropuerto o en un vuelo anterior y tenemos motivos para creer que tal conducta puede repetirse;
(w) si no puedes demostrar que eres la persona especificada en el Boleto con el que deseas viajar;
(x) si estás intentando utilizar un tramo de tu viaje fuera del itinerario de tu Boleto y sin nuestro consentimiento;
(y) si destruyes tus documentos de viaje durante el vuelo;
(z) si te has negado a permitirnos que fotocopiemos tus documentos de viaje;
(aa) si te has negado a entregar o mostrar tus documentos de viaje o cualquier documento requerido para ingresar a un estado o país a un miembro de nuestro personal de tierra o a la tripulación del avión cuando te lo hemos solicitado;
(bb) si creemos razonablemente que solicitarás permiso a las autoridades gubernamentales pertinentes para ingresar a un país a través del cual se te emitió un Boleto como Pasajero en Tránsito; o
(cc) si no hemos recibido el pago de tu Boleto;
(dd) porque tu Boleto:
(i) ha sido reportado como perdido o robado;
(ii) ha sido transferido;
(iii) ha sido adquirido ilegalmente o en incumplimiento de los términos y condiciones aplicables de Qantas;
(iv) ha sido adquirido de alguien que no sea nosotros o un Agente Autorizado;
(v) contiene una modificación que no ha sido realizada por nosotros o un Agente Autorizado;
(vi) se ha estropeado, roto o dañado o ha sido alterado de cualquier otro modo; o
(vii) es falsificado o de otro modo inválido.
En cualquiera de las situaciones descritas en esta sección 11.1, podremos expulsarte de un vuelo, incluso después de que hayas embarcado, sin ninguna responsabilidad para nosotros y podremos cancelar cualquier vuelo posterior que figure en el Boleto.
11.2 Notificación de negativa a transportarte
Tendremos derecho a negarnos a transportarte a ti y a tu Equipaje si te hemos notificado por escrito que no te transportaremos en nuestros servicios. La notificación incluirá detalles sobre el período durante el cual se aplicará y se te pedirá que no compres un Boleto ni solicites o permitas que nadie lo haga por ti. Si intentas viajar mientras la notificación está vigente, nos negaremos a transportarte y tendrás derecho a un reembolso de la tarifa descontando nuestros gastos administrativos razonables.
12. Conducta durante el vuelo
12.1 Obediencia de las instrucciones
Para maximizar la comodidad y la seguridad del Pasajero, deberás cumplir con los siguientes requisitos y todas las demás instrucciones razonables de cualquier miembro de la tripulación de tu vuelo con nosotros cuando estés a bordo:
(a) cumple con cualquier instrucción razonable emitida por la tripulación;
(b) guarda el Equipaje de Cabina debajo del asiento frente a ti o en los compartimentos superiores;
(c) ten cuidado al abrir los compartimentos superiores, ya que el Equipaje de Cabina puede moverse durante el vuelo;
(d) mantén abrochado el cinturón de seguridad cuando estés sentado;
(e) permanece sentado con el cinturón de seguridad bien abrochado durante las turbulencias;
(f) permanece sentado según las instrucciones, especialmente mientras el avión se mueve por la pista;
(g) si lo solicita un miembro de nuestra tripulación, no operar, cargar ni utilizar dispositivos electrónicos, incluidos, entre otros, teléfonos celulares, computadoras portátiles, grabadoras, radios, reproductores de CD, juegos electrónicos, productos láser o dispositivos de transmisión, controles remotos o juguetes controlados por radio que puedan interferir con el vuelo. Si no cumples con nuestras solicitudes, podremos retener el dispositivo hasta el final del vuelo. Los audífonos y los marcapasos cardíacos están permitidos;
(h) no fumes ni uses vaporizadores;
(i) no uses ni cargues cigarrillos electrónicos;
(j) si bebes alcohol, hazlo con moderación y solo bebe bebidas con alcohol que sirvamos en tu vuelo con nosotros como parte de nuestro servicio de bar en vuelo;
(k) usa los sistemas de retención para bebés y niños según las indicaciones;
(l) solicita consentimiento antes de filmar o fotografiar al personal, contratistas u otros clientes de Qantas Group;
(m) usa dispositivos electrónicos (excepto los audífonos y los marcapasos cardíacos) cuando y según se te indique. En caso de que no cumplas con las indicaciones, podremos retener el dispositivo;
(n) no te comportes de una manera que otros Pasajeros puedan objetar razonablemente; y
(o) si un miembro de la tripulación te lo solicita de forma razonable, deberás entregarle tu pasaporte u otro documento de viaje para su custodia hasta el final del vuelo.
12.2 Control de Pasajeros
Tomaremos todas las medidas razonables para mantener la comodidad, la seguridad y la protección de todos los Pasajeros. Si lo consideramos razonablemente necesario, podremos inmovilizarte, sacarte de cualquier vuelo en cualquier lugar y denegarte el transporte con nosotros, por ejemplo, si:
(a) te comportas de una manera que pone en peligro la seguridad del avión o de cualquier persona o propiedad a bordo;
(b) dificultas o no cumples con una instrucción de un miembro de la tripulación;
(c) te comportas de un modo que otros Pasajeros pueden objetar razonablemente;
(d) interfieres con un miembro de la tripulación que está desempeñando sus funciones a bordo de un avión; o
(e) alteras o interfieres con el avión o su equipo.
También puedes ser acusado formalmente por los delitos cometidos a bordo del avión.
12.3 Costos por desvío causados por comportamientos inaceptables
Si desviamos el avión a un destino no programado como consecuencia de tu incumplimiento de los requisitos establecidos en estas Condiciones de Transporte o de lo dispuesto en la sección 12.2, deberás pagarnos los costos razonables del desvío.
12.4 Costos causados por comportamientos inaceptables
Si en algún momento se nos ordena pagar alguna multa o sanción o incurrir en algún gasto, costo, pérdida o daño (“pérdidas”) debido a tu incumplimiento de los requisitos establecidos en estas Condiciones de Transporte o de lo dispuesto en la sección 12.2, deberás reembolsarnos todas las pérdidas más todas las costas y otros gastos razonablemente incurridos, lo incluye, sin carácter limitativo, los siguientes:
(a) reparación o reemplazo de bienes, incluido el Equipaje, que hayan sido dañados por su conducta o como resultado de cualquier esfuerzo para someterlo, inmovilizarlo o expulsarlo;
(b) cualquier daño, incluida la muerte o lesiones corporales, de cualquier personal o cliente causado o contribuido por tu comportamiento inaceptable;
(c) costos de desvío si se nos exige desviarnos a un destino no programado;
(d) compensación por retrasos al personal, contratistas o clientes de Qantas Group; y
(e) cualquier otra pérdida, costo o daño atribuible a tu conducta inaceptable.
12.5 Prohibición de fumar
No está permitido fumar, vapear ni utilizar cigarrillos electrónicos en nuestros aviones, en las terminales de los aeropuertos australianos ni en la pista.
13. Después del vuelo
13.1 Recogida de su Equipaje Facturado
Deberás recoger tu Equipaje Facturado tan pronto como esté disponible.
13.2 Si no encuentras tu Equipaje Facturado
Si no encuentras tu Equipaje Facturado, facilítanos tu Boleto y tu recibo del Equipaje. Solo la persona a quien se le entregó el recibo del Equipaje tendrá derecho a reclamar ese Equipaje.
13.3 Si tu Equipaje Facturado se daña, pierde o retrasa
Si tu Equipaje Facturado se daña, pierde o retrasa, es posible que tengas derecho a una compensación por nuestra parte:
(a) en el caso de Transporte Aéreo Internacional, conforme al Convenio aplicable (consulta la sección 16.1),
(b) cuando tu Boleto sea exclusivamente para transporte dentro de Australia, de conformidad con la Ley de Aviación Civil (Responsabilidad de la Aerolíneas) de 1959 (Cth) o la legislación estatal complementaria (consulta la sección 16.5); y
(c) cuando tu Boleto sea exclusivamente para transporte dentro de Nueva Zelanda (consulta la sección 16.5(o)).
Los requisitos para dar aviso se establecen en la sección 16 de estas Condiciones de Transporte. Existen límites de responsabilidad que varían según las circunstancias de tu viaje.
En el caso de Equipaje dañado, perdido o retrasado que no esté sujeto a un Convenio aplicable, la Ley de Aviación Civil (Responsabilidad de la Aerolíneas) de 1959 (Cth) o la legislación estatal complementaria, no tendremos responsabilidad ante ti cuando el daño o la pérdida no sean causados por nuestra negligencia.
13.4 Liberación del Equipaje Facturado por parte de Qantas
Si tenemos el Equipaje que afirmas que es tuyo, pero no tienes el recibo del Equipaje, te entregaremos el Equipaje solo si presentas pruebas adecuadas de tu derecho a recibirlo.
13.5 Eliminación del Equipaje por parte de Qantas
Si el Equipaje Facturado no se recoge, te notificaremos al respecto. Si no recoges tu Equipaje Facturado dentro de 28 Días desde tu vuelo, este será eliminado sin que exista ninguna responsabilidad de nuestra parte.
13.6 Pérdida del Equipaje de Cabina y las pertenencias
No somos responsables de pérdidas que puedas sufrir si dejas tu Equipaje de Cabina o cualquier pertenencia personal en un avión cuando desembarcas (a menos que el daño haya sido causado por nuestra culpa) o si dejas alguna pertenencia en la terminal del aeropuerto o en el salón VIP para miembros.
13.7 Si recoges el Equipaje equivocado
Si recoges una maleta equivocada u otro Equipaje de la cinta transportadora, deberás devolverlo inmediatamente a tu propio cargo a la oficina de servicio de Equipaje o al administrador del aeropuerto donde lo recogiste.
14. Reembolsos
14.1 ¿Cuándo es posible un reembolso?
(a) Tendrás derecho a un reembolso si nosotros:
(i) no podemos transportarte en el vuelo especificado en tu Boleto;
(ii) retrasamos tu vuelo hasta el punto de tener que cancelar tu viaje;
(iii) realizamos un Cambio Significativo al horario de vuelo programado y no podemos reservarte un vuelo alternativo que sea aceptable para ti;
(iv) te cambiamos la clase pagada a una inferior y decides no viajar;
(v) no nos detenemos en una Escala Prolongada o en el destino especificado en tu Boleto;
(vi) hacemos que pierdas un vuelo de conexión de Qantas en el que tengas una reserva confirmada; o
(vii) cancelamos tu vuelo y no podemos ofrecerte ninguna alternativa adecuada.
(b) En estas circunstancias, y previa solicitud, te proporcionaremos el reembolso según lo establecido en la sección 14.2.
(c) Es posible que tengas derecho a presentar las acciones legales que correspondan bajo la ley aplicable, lo que incluye la Ley de Protección al Consumidor de Australia, la Ley de Protección al Consumidor de Nueva Zelanda, la Ley de Aviación Civil de 1990 (NZ) y/o el Convenio.
14.2 ¿Qué reembolso está disponible?
(a) Cuando se deba pagar un reembolso de conformidad con estas Condiciones de Transporte, salvo que en ellas se especifique lo contrario, el reembolso será igual a:
(i) la tarifa que pagaste si no se utiliza el Boleto en su totalidad; o
(ii) por el contrario, si se ha utilizado parte del Boleto, la diferencia entre la tarifa pagada y la tarifa que se debería haber pagado si hubiese reservado la parte del viaje realizado,
lo que incluye cualquier impuesto y cargo de las Aerolíneas, menos cualquier tarifa aplicable.
(b) Dependiendo del tipo de tarifa, cuando un Boleto sea utilizado parcialmente, la parte no utilizada podrá tener poco o ningún valor de reembolso.
14.3 ¿Quién recibe el reembolso y cómo se paga?
(a) Los reembolsos se pagarán a la persona que pagó el Boleto a menos que esa persona nos haya autorizado por escrito a pagar el reembolso a otra persona.
(b) Pagaremos el reembolso de la misma forma y en la misma moneda utilizada para pagar el Boleto salvo que las Normas Tarifarias dispongan lo contrario o acordemos lo contrario.
(c) Si la persona que pagó el Boleto no es el Pasajero, no entregaremos el reembolso sin el consentimiento por escrito del Pasajero a menos que:
(i) el Pasajero sea menor de 18 años;
(ii) las Normas Tarifarias dispongan lo contrario; o
(iii) apliquen los Términos y Condiciones del Programa de Qantas Frequent Flyer.
14.4 Devoluciones de impuestos y tasas
(a) Independientemente de que tu tarifa aérea sea o no reembolsable, si no utilizas tu Boleto, puedes tener derecho a reclamar un reembolso de ciertos cargos e impuestos que hayas pagado (excluyendo cualquier monto que hayamos tenido que pagar a terceros, incluso si no has viajado). Podremos deducir una tarifa administrativa razonable. Si la tarifa administrativa excede el monto del reembolso, no se pagará reembolso alguno.
(b) Para Boletos comprados en Francia, sin perjuicio de lo dispuesto en la sección 14.4(a), ya sea que tu tarifa aérea sea reembolsable o no, si no utilizas tu Boleto, puedes tener derecho a un reembolso de ciertos cargos e impuestos que hayas pagado. Podrás realizar una solicitud de reembolso de impuestos y cargos en línea sin cargo. Para las devoluciones realizadas a través del Centro de Contacto, se cobrará una tasa de EUR 35 por los impuestos. Los reembolsos se pagarán dentro de los 30 Días posteriores a la recepción de la solicitud de reembolso.
14.5 Fecha límite para solicitar reembolsos
A menos que una ley aplicable indique lo contrario, podremos negarnos a proporcionar un reembolso si este se solicita después de la finalización de la validez del Boleto.
14.6 Derecho a rechazar el reembolso
Podremos rechazar un reembolso de un Boleto que sea prueba de tu intención de salir del país en el que te encuentras a menos que puedas probar, de manera que nosotros consideremos suficiente, que:
(a) tienes permiso del gobierno correspondiente u otra autoridad para permanecer en ese país; o
(b) saldrás en otro medio de transporte.
15. Denegación de entrada y multas
15.1 Pago de costos
(a) Si se te deniega el permiso para ingresar a un país y un gobierno o una autoridad gubernamental nos ordena devolverte a tu lugar de origen o trasladarte a otro país, deberás pagar lo siguiente:
(i) cualquier costo de detención; y
(ii) la tarifa de regreso u otra tarifa.
(b) No reembolsaremos la tarifa por llevarte al lugar donde se te negó la entrada, pero podemos deducir el valor de cualquier tramo no utilizado de tu Boleto del monto de esa tarifa de regreso u otra.
(c) Si te hemos proporcionado información que es incorrecta e inconsistente con la información oficial que está razonablemente disponible para nosotros y has confiado en ella, pagaremos cualquier costo razonable en el que hayas incurrido como consecuencia de ello.
15.2 Reembolso a nosotros
Deberás reembolsarnos:
(a) cualquier multa o sanción que se nos ordene pagar;
(b) cualquier gasto y costo razonablemente incurrido (incluidas las costas); y
(c) las pérdidas o los daños sufridos por nosotros,
por motivo de:
(i) que se te deniegue la entrada a cualquier país; o
(ii) que no cumplas con una ley, reglamento, orden o requisito; o
(iii) tu comportamiento, salud o condición médica.
Podremos compensar cualquier reembolso que se te deba por cualquier tramo no utilizado en tu Boleto con cualquier monto que nos debas.
16. Nuestra responsabilidad y las leyes y los Convenios aplicables
Nuestra responsabilidad como Aerolínea está sujeta a diferentes leyes dependiendo de las circunstancias, como si se trata de Transporte Aéreo Nacional o de Transporte Aéreo Internacional y la naturaleza del daño y de la pérdida reclamados. Lo que se detalla a continuación es un breve resumen de ello, pero deberás obtener asesoramiento profesional en caso de que creas que puedes tener un reclamo como resultado de cualquier lesión, pérdida o daño. Los límites de responsabilidad fijados por la ley están sujetos a revisiones y variaciones de vez en cuando y puedes tener derecho a cualquier límite superior aplicable en el momento del transporte.
16.1 Transporte Aéreo Internacional
16.1.1 Generalidades
Cuando tu Boleto sea para viajar entre países que son partes del Convenio de Montreal o una versión del anterior Convenio de Varsovia, el Convenio aplicable regirá la responsabilidad de la Aerolínea por muerte, lesiones corporales, demoras y reclamos de Equipaje durante el Transporte Aéreo Internacional, lo que incluye sectores dentro de un país. El Convenio aplicable:
(a) impone responsabilidad y crea derechos de acción en circunstancias definidas durante el Transporte Aéreo Internacional;
(b) limita la naturaleza de los daños y, en algunos casos, las cantidades que pueden recuperarse;
(c) impone condiciones en relación con la notificación de daños y el tiempo para presentar acciones legales; y
(d) especifica dónde se pueden iniciar acciones legales y puede excluir reclamaciones bajo otras leyes.
16.1.2 Convenio de Montreal
Los límites de responsabilidad están sujetos a revisiones periódicas y el Convenio de Montreal, que se aplica a la mayor parte del Transporte Aéreo Internacional, establece que:
(a) La Aerolínea será estrictamente responsable por daños y perjuicios hasta:
(i) 128.821 DEG (aproximadamente AUD 265.785) por muerte o lesiones corporales causadas por un accidente a bordo del avión o durante el embarque o desembarque para viajes que tengan lugar antes del 28 de diciembre de 2024; y
(ii) 151.880 DEG (aproximadamente AUD 313.361) por muerte o lesiones corporales causadas por un accidente a bordo del avión o durante el embarque o desembarque para viajes que tengan lugar a partir del 28 de diciembre de 2024.
(b) La Aerolínea será responsable de los daños superiores a este monto a menos que esta pueda probar que:
(i) el daño no se debió a negligencia u otra acción u omisión ilícita de la Aerolínea, sus empleados o sus agentes; o
(ii) el daño se debió únicamente a la negligencia u otra acción u omisión ilícita de un tercero.
(c) Los daños por muerte o lesiones corporales podrán reducirse o incluso exonerarse si la Aerolínea prueba que hubo negligencia u otra acción u omisión ilícita de la persona que reclama la indemnización que provocó o contribuyó a que se provocara el daño.
(d) En caso de retraso, la Aerolínea será responsable ante el Pasajero a menos que la Aerolínea demuestre que se tomaron medidas razonables para evitar el daño o que fue imposible tomar tales medidas. En caso contrario, la responsabilidad se limitará a:
(i) 5346 DEG (aproximadamente AUD 11.030) para viajes que tengan lugar antes del 28 de diciembre de 2024; y
(ii) 6303 DEG (aproximadamente AUD 13.002) para viajes que tengan lugar a partir del 28 de diciembre de 2024,
excepto cuando el daño haya sido resultado de una conducta intencional o imprudente de la Aerolínea.
(e) En el caso del Equipaje, la Aerolínea será responsable por la destrucción, la pérdida o el daño de los siguientes artículos:
(i) el Equipaje Facturado a menos que el daño resulte en un defecto, calidad o vicio inherente al mismo; y
(ii) el Equipaje de mano y los artículos personales si el daño fue causado por culpa de la Aerolínea.
(f) En cualquier caso, existe un límite de responsabilidad de:
(i) 1288 DEG (aproximadamente AUD 2657) para el Equipaje para viajes que tengan lugar antes del 28 de diciembre de 2024; y
(ii) 1519 DEG (aproximadamente AUD 3133) para el Equipaje para viajes que tengan lugar a partir del 28 de diciembre de 2024,
a menos que el daño haya sido resultado de una conducta intencional o imprudente de la Aerolínea.
(g) Cualquier reclamación por daño o retraso del Equipaje deberá realizarse por escrito a la Aerolínea dentro de los siguientes plazos:
(i) en el caso de daños a tu Equipaje, tan pronto como descubras el daño después de haber recibido el Equipaje y a más tardar dentro del plazo de 7 Días; y
(ii) en caso de retraso, dentro del plazo de 21 Días desde que el Equipaje se haya puesto a tu disposición.
Cualquier procedimiento legal deberá ser iniciado dentro del plazo de dos años.
16.1.3 Convenio de Varsovia
(a) En el improbable caso de que tu Transporte Aéreo Internacional esté sujeto al Convenio de Varsovia o al Convenio de Varsovia enmendado, prevalecerán disposiciones similares a las relacionadas con el Convenio de Montreal. Sin embargo, cuando existan límites financieros de responsabilidad, tales límites serán diferentes y deberás obtener asesoramiento sobre el nivel de responsabilidad que puede aplicarse en el momento de la pérdida o del daño.
(b) El Transporte Aéreo Internacional al que no se aplica ningún Convenio estará sujeto a la misma ley que se aplica al Transporte Aéreo Nacional dentro de Australia (consulta la sección 16.2).
16.2 Transporte dentro de Australia
(a) Cuando tu Boleto sea para viajar íntegramente dentro de Australia, la Ley de Aviación Civil (Responsabilidad de las Aerolíneas) de 1959 (Cth) (y la legislación estatal complementaria) regularán la responsabilidad de la Aerolínea, además de lo siguiente:
(i) impondrán responsabilidad y crearán derechos de acción en circunstancias definidas;
(ii) limitarán la naturaleza de los daños y los montos que pueden reclamarse;
(iii) impondrán condiciones en relación con la notificación de daños y el plazo para presentar acciones legales.
(b) Según la Ley de Aviación Civil (Responsabilidad de las Aerolíneas) de 1959 (Cth) (y legislación estatal complementaria):
(i) la Aerolínea será estrictamente responsable por un máximo de AUD 925.000 por daños sufridos por muerte o lesiones corporales causadas por un accidente a bordo del avión o durante el embarque o desembarque;
(ii) los daños recuperables podrán reducirse como resultado de la negligencia concurrente del Pasajero;
(iii) la responsabilidad por destrucción, pérdida o daño se limitará por Pasajero a:
· AUD 3000 por el Equipaje Facturado; y
· AUD 300 por el Equipaje de Cabina;
(iv) los reclamos de Equipaje deberán ser realizados por escrito a la Aerolínea dentro de los siguientes plazos:
· 3 Días en el caso de daño al Equipaje Facturado o en el caso de pérdida o destrucción de solo parte de un artículo del Equipaje Facturado después de la fecha de recepción del Equipaje o del resto del Equipaje;
· 21 Días en el caso de pérdida o destrucción de la totalidad de un artículo del Equipaje Facturado a partir de la fecha en que el Equipaje debió haber sido puesto a su disposición; y
· 3 Días en el caso de daño, pérdida o destrucción del Equipaje de Cabina después del transporte del Pasajero;
(v) cualquier procedimiento legal deberá ser iniciado dentro del plazo de dos años.
16.3 Transporte dentro de Nueva Zelanda
Cuando tu Boleto sea para viajar exclusivamente dentro de Nueva Zelanda:
(a) Se excluirá la responsabilidad de la Aerolínea por muerte o lesiones de un Pasajero que en el momento del accidente tenga cobertura por lesiones personales derivadas del accidente bajo la Ley de Compensación por Accidentes de 2001 (NZ).
(b) Cualquier responsabilidad que surja de las Condiciones de Transporte (consulta la sección 3.2), del derecho consuetudinario o de las disposiciones de cualquier ley del Parlamento, reglamento o estatutos de las autoridades locales por cualquier lesión o muerte que no esté cubierta por la Ley de Compensación por Accidentes de 2001 (NZ) se limitará a una suma no superior a NZD 100.000 (incluidos todas las costas), independientemente de que dicha responsabilidad haya sido causada o no por negligencia de la Aerolínea.
(c) La Aerolínea será responsable ante el Pasajero por retrasos conforme a la Ley de Aviación Civil de 1990 (NZ) por la cantidad menor entre:
i) el monto del daño que se haya demostrado como producido como consecuencia del retraso; o
(ii) una cantidad que represente diez veces la suma pagada por el transporte,
salvo cuando la Aerolínea demuestre la existencia de alguna de las excepciones legales, que incluyen el retraso causado por:
• condiciones meteorológicas; o
• el cumplimiento de instrucciones, recomendaciones o información proporcionada por un servicio de control de tráfico aéreo; o
• el cumplimiento de órdenes o instrucciones dadas por una autoridad legal; o
• un evento de fuerza mayor; o
• una acción necesaria para salvar o intentar salvar una vida.
(d) También podrás tener derechos en virtud de la Ley de Protección al Consumidor de Nueva Zelanda.
(e) La responsabilidad por pérdida o daño al Equipaje se limita a NZD 2000 por unidad bajo la Ley de Derecho Comercial y de Contratos de 2017 (Parte 5) (NZ), excepto cuando se demuestre que el daño fue causado intencionalmente por la Aerolínea o se aplique cualquier otra excepción legal.
(f) La Aerolínea solo será responsable del Equipaje de Cabina si la pérdida o el daño han sido causados por nuestra negligencia o dolo.
(g) A menos que se aplique una excepción legal, cualquier reclamo por pérdida o daño al Equipaje deberá ser hecha por escrito dentro de los plazos siguientes:
(i) en el caso de daño, pérdida o destrucción de un artículo del Equipaje Facturado, dentro de los 30 Días siguientes a la fecha en que recojas tu Equipaje Facturado o que hayas desembarcado con tu Equipaje de Cabina; y
(ii) en caso de retraso, dentro de los 30 Días siguientes a la fecha en que tu Equipaje Facturado debería haber estado disponible para ser recogido o haya desembarcado con tu Equipaje de Cabina.
16.4 Comunidad Europea
(a) Si tu Boleto fue adquirido en la Comunidad Europea y tu viaje tiene origen o destino en un punto de la Comunidad Europea, de conformidad con el Reglamento 2027/97:
(i) efectuaremos, sin demora y, en cualquier caso, a más tardar 15 Días después de que se haya establecido la identidad de la persona natural con derecho a compensación, los pagos por adelantado que sean necesarios para satisfacer las necesidades económicas inmediatas sobre una base proporcional a las dificultades sufridas. En caso de fallecimiento de un Pasajero, el pago por adelantado no será inferior al equivalente de 16.000 Derechos Especiales de Giro (DEG) (aproximadamente AUD 32.975 o EUR 20.068) por Pasajero.
(ii) Un pago por adelantado no significa que admitamos responsabilidad y podrá ser compensado con cualquier suma pagada posteriormente sobre la base de nuestra responsabilidad.
(b) Un pago por adelantado no será reembolsable a menos que:
(i) demostremos que una negligencia del Pasajero o de la persona que recibió el pago causó o contribuyó a que se causara el daño; o
(ii) acreditemos que la persona que recibió el pago no tenía derecho a una indemnización.
16.5 Generalidades
(a) No somos responsables por ninguna enfermedad, lesión o discapacidad, incluida la muerte, atribuible a tu condición física excepto en la medida en que la ley aplicable estipule lo contrario.
(b) No somos responsables por ningún daño que surja de nuestro cumplimiento de las leyes o regulaciones gubernamentales o de tu incumplimiento de las mismas.
(c) Estas Condiciones de Transporte (incluida cualquier exclusión o limitación de responsabilidad) se aplican y benefician a nuestros empleados y representantes en la misma medida que se aplican a nosotros. El monto total que puedes recuperar de nosotros, nuestros empleados y representantes no será mayor que el monto total de nuestra responsabilidad, si la hubiera.
(d) Salvo que estas Condiciones de Transporte dispongan lo contrario, nuestra responsabilidad, si la hubiere, se limita a daños compensatorios probados.
(e) Nada en estas Condiciones de Transporte:
(i) afectará tus derechos bajo cualquier ley aplicable, lo que incluye la Ley de Protección al Consumidor de Australia, la Ley de Protección al Consumidor de Nueva Zelanda y/o la Ley de Aviación Civil de 1990 (NZ);
(ii) excepto que indiquemos lo contrario por escrito, implicará una renuncia a cualquier exclusión o limitación de responsabilidad a la que tengamos derecho bajo el Convenio o cualquier ley que pueda aplicarse; o
(iii) implicará una renuncia a cualquier defensa de que dispongamos en virtud del Convenio o cualquier ley aplicable, incluso frente a cualquier organismo público de seguridad social o cualquier persona obligada a pagar, o que haya pagado, una indemnización por la muerte, heridas u otras lesiones corporales de un Pasajero.
17. Nuestro nombre y nuestra dirección
Nuestro nombre puede ser abreviado a QF (Qantas o QantasLink) en el Billete. Nuestra dirección es 10 Bourke Road, Mascot, NSW 2020, Australia Nuestro teléfono en Australia es el +61 (02) 9691 3636, y en Francia, el +33 1 57 32 92 83.
18. Listado de la Comunidad Europea de Aerolíneas que no pueden operar dentro de la Comunidad
La Comisión Europea ha establecido una lista de compañías aéreas con prohibición de operar dentro de la Unión Europea (Reglamento (EC) No.2111/2005). Tenemos la obligación de publicar esta lista en nuestro sitio web. La versión más reciente de la lista e información sobre la regulación se puede encontrar en el sitio Comisión EuropeaOpens in a new tab or window
19. Reglamentos de la Comunidad Europea
Nota: Esta información solo se aplica a los Pasajeros que viajan desde el Reino Unido o desde un país de la Unión Europea.
Para obtener información sobre los derechos de los Pasajeros de Aerolíneas dentro de la Unión Europea, la Comisión Europea cuenta con una aplicación móvilOpens in a new tab or window Esta aplicación es gratuita y puedes descargarla en tu teléfono inteligente (Google Android o Apple iOS).
19.1 CE 889/2002
Este aviso es requerido por el Reglamento de la Comunidad Europea (CE) n.º 889/2002. Este aviso no puede ser utilizado como base para un reclamo de compensación, ni para interpretar las disposiciones de la Regulación de las Convenciones de Montreal o de Varsovia. No forma parte del contrato celebrado entre Qantas y usted. Las conversiones aproximadas de DEG a euros se proporcionan únicamente como referencia y estarán sujetas a cambios en los tipos de conversión de divisas.
19.1.1 Responsabilidad de la Aerolínea por Pasajeros y su Equipaje
Este aviso informativo resume las reglas de responsabilidad aplicadas por Qantas con respecto al Transporte Aéreo Internacional.
19.1.2 Indemnización en caso de muerte o lesión
No existen límites económicos a nuestra responsabilidad por lesiones o muerte de Pasajeros. Para daños y perjuicios compensatorios recuperables hasta:
(a) 128.821 DEG (aproximadamente EUR 161.593) para viajes que tengan lugar antes del 28 de diciembre de 2024; y
(b) 151.880 DEG (aproximadamente EUR 190.519) para viajes que tengan lugar a partir del 28 de diciembre de 2024.
En caso de muerte o lesiones corporales causadas por un accidente a bordo del avión o durante el embarque o desembarque salvo que exista negligencia concurrente por parte del Pasajero. Por encima de ese monto, podremos defendernos de una reclamación demostrando que:
(a) cuando se aplica el Convenio de Varsovia, tomamos todas las medidas necesarias para evitar el daño o que nos fue imposible tomar tales medidas; o
(b) cuando se aplica el Convenio de Montreal, que no fuimos negligentes ni tuvimos culpa alguna.
19.1.3 Retrasos de los Pasajeros
En el caso de retrasos de los Pasajeros:
(a) cuando se aplique el Convenio de Varsovia, seremos responsables de los daños excepto cuando podamos demostrar que tomamos todas las medidas necesarias para evitar el daño o que nos fue imposible tomar tales medidas; o
(b) cuando se aplique el Convenio de Montreal, seremos responsables de los daños excepto cuando podamos demostrar que tomamos todas las medidas que razonablemente podrían ser necesarias para evitar el daño o que nos fue imposible tomar las mismas. De conformidad con lo dispuesto por el Convenio de Montreal, nuestra responsabilidad se limita a:
(a) 5346 DEG (aproximadamente EUR 6706) para viajes que tengan lugar antes del 28 de diciembre de 2024; y
(b) 6303 DEG (aproximadamente EUR 7907) para viajes que tengan lugar a partir del 28 de diciembre de 2024.
19.1.4 Destrucción, pérdida, daño o retraso del Equipaje
Nuestra responsabilidad por la destrucción, pérdida, daño o retraso en el transporte del Equipaje, sujeta a las defensas aplicables, es la siguiente:
(a) cuando se aplique el Convenio de Varsovia, nuestra responsabilidad se limita a 17 DEG (aproximadamente EUR 21) por cada kilo de Equipaje Facturado del Pasajero y 332 DEG (aproximadamente EUR 416) por cada kilo de Equipaje de Cabina del Pasajero; o
(b) cuando se aplique el Convenio de Montreal, nuestra responsabilidad se limita a un total de:
(i) 1288 DEG (aproximadamente EUR 1616) para viajes que tengan lugar antes del 28 de diciembre de 2024; y
(ii) 1519 DEG (aproximadamente EUR 1905) para el Equipaje para viajes que tengan lugar a partir del 28 de diciembre de 2024.
Por Pasajero, tanto para el Equipaje Facturado como para el Equipaje de Cabina juntos. Sin embargo, solo seremos responsables por el Equipaje de Cabina si se determina que tuvimos la culpa.
19.1.5 Reclamos sobre el Equipaje
Si el Equipaje se daña, retrasa, pierde o destruye, el Pasajero deberá escribirnos y reclamar a la mayor brevedad posible. Si embargo, en el caso de daño al Equipaje Facturado, esto deberá realizarse dentro del plazo de 7 Días y, en el caso de demora, dentro del plazo de 21 Días contados a partir de la fecha en que el Equipaje fue puesto a disposición del Pasajero.
19.1.6 Responsabilidad de las Aerolíneas contratantes y que realizan el transporte
Si la Aerolínea que efectivamente realiza el vuelo no es la mismo que la Aerolínea contratante, el Pasajero tendrá derecho a presentar una queja o reclamar daños y perjuicios contra cualquiera de estas. Si en el Boleto de un vuelo determinado aparece el nombre o código de una Aerolínea, esa Aerolínea será la contratante de ese vuelo.
19.1.7 Plazo de actuación
Cualquier acción judicial para reclamar daños y perjuicios deberá ser presentada dentro de 2 años contados desde la fecha de llegada del avión o desde la fecha en la que el avión debería haber llegado.
19.1 CE 261/2004
En Qantas, siempre procuramos que nuestros aviones salgan a tiempo. Sin embargo, hay ocasiones en las que esto puede no ser posible. Esta notificación te informa de tus derechos bajo el Reglamento de la Comunidad Europea (CE) n.º 261/2004 con respecto a indemnizaciones y asistencia de vuelo en caso de cancelación, grandes retrasos o denegación de embarque de vuelos de más de 3500 km y con salida desde países de la Unión Europea o desde el Reino Unido.
¿Cuándo se aplican las reglas?
La indemnización y/o la asistencia establecidas en los cuadros a continuación se aplicarán en los casos siguientes:
(a) vuelos que salen de un aeropuerto de la Unión Europea o del Reino Unido;
(b) vuelos en los que se tiene una reserva confirmada por la cual ya se ha pagado una tarifa que está disponible directa o indirectamente al público o en Boletos emitidos bajo un programa de pasajero frecuente u otro programa comercial;
(c) cuando Qantas sea la Aerolínea operadora del vuelo; y
(d) cuando te has presentado para el check in como se te indicó con antelación por escrito o electrónicamente o, si no se te ha indicado ninguna hora, a más tardar 45 minutos antes de la hora de salida publicada.
Cuando
(a) esperamos razonablemente que tu vuelo se retrasará cuatro horas o más con respecto a la hora de salida programada;
(b) cancelamos tu vuelo; o
(c) te denegamos el embarque, excepto cuando existan motivos razonables para ello, como por razones de salud, seguridad o documentación de viaje inadecuada.
Cancelación | |
---|---|
Compensación | Recibirás una compensación de EUR 600, excepto cuando te sea aplicable alguna de las circunstancias establecidas en la Nota incluida al final de esta sección sobre la cancelación. Para solicitar una compensación, comuníquese con Atención al Cliente de Qantas. |
Y la opción entre |
(i) un reembolso dentro de los 7 Días por el monto total de tu Boleto al precio al que se haya comprado, por la parte o partes del viaje no efectuadas y por la parte o partes efectuadas si el vuelo ya no tiene razón de ser en relación con tu plan de viaje original, junto con, según proceda, un vuelo de vuelta al primer punto de partida que figura en tu Boleto, lo más rápidamente posible; o (ii) una nueva ruta, bajo condiciones de transporte similares, a su destino final, lo más rápidamente posible; o (iii) una nueva ruta, bajo condiciones de transporte similares, a su destino final en una fecha posterior conveniente, sujeto a la disponibilidad de asientos. |
Asistencia | Le ofreceremos sin cargo: (a) comidas y refrescos suficientes en función del tiempo que sea necesario esperar, y (b) la posibilidad de realizar dos llamadas de teléfono, fax o correo electrónico. En caso de una nueva ruta relacionada con su vuelo cancelado, si el horario esperado de partida del nuevo vuelo es por lo menos al Día siguiente del vuelo cancelado, también le ofreceremos: (c) alojamiento en hotel en casos: - en que sea necesaria una estadía de una o más noches, o - en que sea necesaria una estadía adicional a la que usted pensaba, y (d) transporte entre el aeropuerto y el lugar de alojamiento (hotel u otro). |
Nota | (A) Su compensación de EUR 600 se reducirá en un 50% si podemos ofrecerle un vuelo alternativo en condiciones comparables de transporte, cuyo horario de llegada no supere en más de cuatro horas el horario de llegada programado para el vuelo original. (B) No tendrás derecho a indemnización alguna en las siguientes circunstancias: (1) si te hemos informado sobre la cancelación 14 Días o más antes de tu hora de salida programada; (2) si te hemos informado sobre la cancelación entre 7 y 13 Días antes de tu hora de salida programada y te hemos ofrecido un vuelo alternativo que te permita salir no más de dos horas antes de tu hora de salida programada y llegar a tu destino final menos de cuatro horas después de la hora de llegada prevista; o (3) si le informamos acerca de la cancelación menos de 7 Días antes de su horario de partida programado y le ofrecemos un vuelo alternativo que le permita salir como máximo una hora antes de su horario de partida programado y llegar a su destino final menos de dos horas después de su horario de llegada programado. (C) Tampoco pagaremos compensación si la cancelación de su vuelo se debe a circunstancias extraordinarias que no se habrían podido evitar aunque se hubieran tomado todas las medidas razonables. |
20. Información adicional sobre Boletos comprados en Francia
(a) En una primera instancia, los clientes deberán comunicarse con Atención al Cliente de Qantas para resolver una disputa. Sin embargo, si la disputa sigue sin resolverse después de comunicarse con Atención al Cliente, los clientes franceses podrán ponerse en contacto de forma gratuita con Médiation Tourisme Voyage (MTV) para solicitar asistencia:
MTV
BP 80 303
75 823 Paris Cedex 17
(b) Ten en cuenta que los clientes franceses tienen 1 año a partir de la presentación de la queja al equipo de Atención al Cliente para realizar una solicitud de mediación.
(c) Los clientes franceses tienen derecho a inscribirse en la Lista de números excluidos para las ventas telefónicas. Para obtener más información sobre cómo registrarte, visita https://conso.bloctel.fr/index.php/inscription.php
21. Información adicional para vuelos con salida o tránsito en China
Consulte la información sobre la Regulación relativa a la Gestión de los Servicios Públicos de Transporte Aéreo para Pasajeros
22. Información adicional sobre Boletos comprados en Alemania
Como primera medida para resolver una disputa, los clientes deben comunicarse con Atención al Cliente de Qantas Qantas participa en procedimientos de resolución de disputas a través del organismo de conciliación del consumidor para el transporte público (Schlichtungsstelle für den öffentlichen Personenverkehr e.V.).
Si la disputa sigue sin resolverse después de comunicarse con Atención al Cliente, los clientes alemanes pueden comunicarse con söp para solicitar asistencia:
söp_Schlichtungsstelle für den öffentlichen Personenverkehr e.V.
Fasanenstraße 81
10623 Berlin
www.soep-online.deOpens in a new tab or window
23. Información adicional sobre reservas con vuelos cuyo origen o destino son los Estados Unidos
Si tu reserva incluye un vuelo hacia o desde los Estados Unidos (o un vuelo en la reserva se conecta con un vuelo en la misma reserva hacia o desde los Estados Unidos en un plazo de 24 horas); y
- tu vuelo es cancelado;
- tu salida programada cambia 3 o más horas antes para itinerarios nacionales de los Estados Unidos o 6 o más horas antes para itinerarios internacionales;
- tu hora de llegada programada se cambia 3 horas o más después para itinerarios nacionales de los Estados Unidos o 6 horas o más después para itinerarios internacionales;
- cambiamos tu vuelo para salir de un aeropuerto de origen diferente o llegar a un aeropuerto de destino diferente;
- cambiamos tu vuelo y aumentamos la cantidad de puntos de conexión en comparación con tu reserva original; o
- necesitamos pedirte que desciendas de tu clase de viaje,
y eliges no viajar y rechazas cualquier otra opción alternativa que se te proporcione, según tu preferencia, serás elegible para un reembolso de la tarifa aplicable.
Si viajas con una discapacidad y tienes requisitos específicos de asistencia o accesibilidad y te notificamos sobre un cambio en tu reserva que tiene como resultado que tu reserva requiera que viajes:
- a través de uno o más aeropuertos de conexión que difieren del itinerario original; o
- en una clase inferior o en un avión de reemplazo que no cuentan con una o más características de accesibilidad que necesite el Pasajero,
y decides no viajar, según tu preferencia, todos los Pasajeros de la reserva afectada pueden solicitar un reembolso de la tarifa aplicable.
En ciertas circunstancias en las que el Equipaje Facturado que has comprado además de tu tarifa se vea retrasado significativamente o extraviado o en las que hayas comprado un producto complementario y no lo hayas recibido, también puedes tener derecho a un reembolso de los cargos por el Equipaje Facturado o los cargos por los productos complementarios correspondientes de acuerdo con nuestro Plan de servicio al cliente de los Estados Unidos
Información importante
Disclaimer: * Reembolso: Dado que es probable que tengamos que verificar varios datos antes de efectuar un reembolso, puede que necesitemos un período de más de 7 Días para tal fin. Sin embargo, proporcionaremos el reembolso lo antes posible y haremos todos los esfuerzos razonables para hacerlo dentro del plazo de 7 Días. El reembolso se realizará al comprador del Boleto.
Disclaimer: ^ Destino final significa el destino que figura en el Boleto presentado en el mostrador para el check in o, en el caso de los vuelos de conexión directa, el destino del último vuelo. Los vuelos de conexión alternativos disponibles no serán tomados en cuenta si se respeta el horario de llegada original programado.
Este aviso es obligatorio de acuerdo con lo previsto en la Regulación de la CE 261/2004 del Parlamento Europeo y del Concejo de la Unión Europea.
Organismo Nacional Designado: Cada Estado miembro de la UE ha designado un organismo responsable de hacer cumplir las normas de indemnización y asistencia establecidas en este aviso. Los detalles de contacto se pueden encontrar aquí:
https://transport.ec.europa.eu/transport-themes/passenger-rights/national-enforcement-bodies-neb_en
Para vuelos que salen del Reino Unido:
Unidad de Quejas de los Pasajeros, Autoridad de Aviación Civil
CAA House
45-59 Kingsway
Londres
WC2B 6TE
Tel: +44 20 7453 6888
Fax: +44 20 7240 7071
Correo electrónico: passenger.complaints@caa.co.uk